欧美AV无码一区二区,麻豆+无码+国产在线+观看,欧美狂躁少妇XXXX高潮无码,美女扒开屁股让男人桶免费观看,极品粉嫩国产18尤物在线播放

古詩(shī) > 古詩(shī)詩(shī)詞
詩(shī)詞工具全集 查詩(shī)詞 查詩(shī)人
離騷全文
生成鋼筆字帖

離騷

gāoyáng陽(yáng)zhīmiáo,,
zhènhuángkǎoyuēyōng。。
shèzhēnmèngzōu,,
wéigēngyínjiàng。。
huánglǎnkuíchū,,
zhàojiāmíng
míngyuēzhèng,,
yuēlíngjūn。。
fēnyǒunèiměi,,
yòuzhòngzhīxiūnéng。。
jiāngzhǐ,,
rènqiūlánwéipèi。。
ruòjiāng,,
kǒngniánsuìzhī。。
zhāoqiānzhīlán,,
lǎnzhōuzhī宿mǎng。。
yuèyān,,
chūnqiūdài。。
wéicǎozhīlíng,,
kǒngměirénzhīchí。。
zhuàngérhuì,,
gǎi??
chéngchíchěng,,
lái來(lái)dàoxiān!!
sānhòuzhīchúncuì,,
zhòngfāngzhīsuǒzài。。
shēnjiāojūnguì,,
wéirènhuìchǎi!!
yáo、、shùnzhīgěngjiè,,
zūndàoér。。
jiézhòuzhīchāng,,
wéijiéjìngjiǒng。。
wéidǎngrénzhītōu樂(lè ),,
yōumèixiǎnài。。
shēnzhīdànyāng,,
kǒnghuáng輿zhībài績(jì)!!
bēnzǒuxiānhòu,,
qiánwángzhīzhǒng。。
quáncházhīzhōngqíng,,
fǎnxìnchánér。。
zhījiǎnjiǎnzhīwéihuàn,,
rěnérnéngshě。。
zhǐjiǔtiānwéizhèng,,
wéilíngxiūzhī。。
yuēhuánghūnwéi,,
qiāngzhōngdàoérgǎi!!
chūchéngyán,,
hòuhuǐdùnéryǒu。。
nánbié,,
shānglíngxiūzhīshùhuà。。
lánzhījiǔwǎn,,
yòushù樹(shù)huìzhībǎi。。
liújiēchē車(chē),,
héngfāngzhǐ。。
zhīzhījùnmào,,
yuànshí時(shí)jiāng。。
suīwěijuéshāng,,
āizhòngfāngzhīhuì。。
zhòngjiējìngjìn進(jìn)tānlán,,
píngyànqiúsuǒ。。
qiāngnèishùliángrén,,
xīngxīnér。。
chízhuīzhú,,
fēixīnzhīsuǒ。。
lǎorǎnrǎnjiāngzhì,,
kǒngxiūmíngzhī。。
zhāoyǐnlánzhīzhuìlòu,,
cānqiūzhīyīng。。
gǒuqíngxìnkuāliànyào,,
cháng長(cháng)kǎnhànshāng。。
qiāngēnjiéchǎi,,
guànzhīruǐ。。
jiǎojūnguìrènhuì,,
suǒshéngzhī。。
jiǎnqiánxiū,,
fēishìzhīsuǒ。。
suīzhōujīnzhīrén,,
yuànpéngxiánzhī。。
cháng長(cháng)tàiyǎn,,
āimínshēngzhīduōjiān。。
suīhǎoxiūkuā,,
jiǎnzhāosuìér。。
huìxiāng,,
yòushēnzhīlǎnchǎi。。
xīnzhīsuǒshàn,,
suījiǔyóuwèihuǐ。。
yuànlíngxiūzhīhàodàng,,
zhōngchámínxīn。。
zhòngzhīéméi,,
yáozhuówèishànyín。。
shí時(shí)zhīgōngqiǎo,,
miǎnguīérgǎicuò。。
bèishéngzhuī,,
jìngzhōuróngwéi。。
túnchàchì,,
qióngkùnshí時(shí)。。
níngliúwáng,,
rěnwéitài態(tài)。。
zhìniǎo鳥(niǎo)zhīqún,,
qiánshìérrán。。
fānghuánzhīnéngzhōu,,
shúdàoérxiāngān??
xīnérzhì,,
rěnyóuérrǎnggòu。。
qīngbáizhí,,
qiánshèngzhīsuǒhòu。。
huǐxiāngdàozhīchá,,
yánzhùjiāngfǎn。。
huízhènchē車(chē),,
hángzhīwèiyuǎn。。
lángāo,,
chíjiāoqiūqiěyānzhǐ。。
jìn進(jìn)yóu,,
tuì退jiāngxiūchū。。
zhìwéi,,
róngwéicháng。。
zhī,,
gǒuqíngxìnfāng。。
gāoguānzhī,,
cháng長(cháng)pèizhī。。
fāngróu,,
wéizhāozhì質(zhì)yóuwèikuī。。
fǎnyóu,,
jiāngwǎngguān觀(guān)huāng。。
pèibīnfēnfánshì,,
fāngfēifēizhāng。。
mínshēngyǒusuǒ樂(lè ),,
hǎoxiūwéicháng。。
suījiěyóuwèibiàn,,
xīnzhīchéng。。
zhīchányuàn,,
shēnshēn,,
yuē
gǔnxìngzhíwángshēn,,
zhōngrányāozhī。。
jiǎnérhǎoxiū,,
fēnyǒukuājié??
shīyíngshì,,
pànér。。
zhòng戶(hù)shuō說(shuō),,
shúyúncházhīzhōngqíng??
shìbìngérhǎopéng,,
qióngértīng聽(tīng)??
qiánshèngjiézhōng,,
kuìpíngxīnér。。
yuán、、xiāngnánzhēng,,
jiùzhònghuáérchén
jiǔbiànjiǔ,,
xiàkāngzòng。。
nánhòu,,
yòngshījiāxiàng。。
羿yínyóutián,,
yòuhǎoshèfēng。。
luànliúxiānzhōng,,
zhuóyòutānjuéjiā。。
jiāoshēnbèiqiáng,,
zòngérrěn。。
kāngérwàng,,
juéshǒuyòngdiānyǔn。。
xiàjiézhīchángwéi,,
nǎisuìyānérféngyāng。。
hòuxīnzhīhǎi,,
yīnzōngyòngércháng長(cháng)。。
tāng、、yǎnérzhījìng,,
zhōulùndàoérchà。。
xiáncáiérshòunéng,,
xúnshéngér。。
huángtiān無(wú)ā,,
lǎnmínyāncuò。。
wéishèngzhémàoháng,,
gǒuyòngxià。。
zhānqiánérhòu,,
xiāngguān觀(guān)mínzhī。。
shúfēiéryòng??
shúfēishànér??
diànshēnérwēi,,
lǎnchūyóuwèihuǐ。。
liángzáoérzhèngruì,,
qiánxiūhǎi。。
zēng,,
āizhènshí時(shí)zhīdāng。。
lǎnhuìyǎn,,
zhānjīnzhīlànglàng。。
guìrènchén,,
gěngzhōngzhèng。。
qiúchéng,,
āifēng風(fēng)shàngzhēng。。
zhāo發(fā)rèncāng,,
zhìxiàn。。
shǎoliúlíngsuǒ,,
jiāng。。
língjié,,
wàngyānér。。
mànmànxiūyuǎn,,
jiāngshàngxiàérqiúsuǒ。。
yǐnxiánchí,,
zǒngpèisāng。。
zhēruò,,
liáoxiāoyáoxiāngyáng。。
qiánwàngshūshǐ使xiān,,
hòufēiliánshǐ使bēnshǔ。。
luánhuángwéixiānjiè,,
léishīgàowèi。。
língfèngniǎo鳥(niǎo)fēiténg,,
zhī。。
piāofēng風(fēng)túnxiāng,,
shuàiyúnérlái來(lái)。。
fēnzǒngzǒng,,
bānshàngxià。。
línghūnkāi開(kāi)guān關(guān),,
chāngérwàng。。
shí時(shí)àiàijiāng,,
jiéyōulánéryánzhù。。
shìhùnzhuóérfēn,,
hǎoměiér。。
zhāojiāngbáishuǐ,,
dēnglàngfēng風(fēng)érxiè。。
fǎnliú,,
āigāoqiūzhī無(wú)。。
yóuchūngōng,,
zhēqióngzhīpèi。。
rónghuázhīwèi,,
xiāngxiàzhī。。
língfēnglóngchéngyún,,
qiúfēizhīsuǒzài。。
jiěpèixiāngjiéyán,,
língjiǎnxiūwéi。。
fēnzǒngzǒng,,
wěihuànánqiān。。
guīqióngshí,,
zhāozhuó發(fā)wěipán盤(pán)。。
bǎojuéměijiāoào,,
kāngyínyóu。。
suīxìnměiér無(wú),,
lái來(lái)wéiérgǎiqiú。。
lǎnxiāngguān觀(guān),,
zhōuliútiānnǎixià。。
wàngyáotáizhīyǎnjiǎn,,
jiàn見(jiàn)yǒusōngzhī。。
língzhènwéiméi,,
zhèngàohǎo。。
xióngjiūzhīmíngshì,,
yóuètiāoqiǎo。。
xīnyóuér,,
shìér。。
fènghuángshòu,,
kǒnggāoxīnzhīxiān。。
yuǎnér無(wú)suǒzhǐ,,
liáoyóuxiāoyáo。。
shǎokāngzhīwèijiā,,
liúyǒuzhīèryáo。。
ruòérméizhuō,,
kǒngdǎoyánzhī。。
shìhùnzhuóérxián,,
hǎoměiérchēng稱(chēng)è。。
guīzhōngsuìyuǎn,,
zhéwángyòu。。
huáizhènqíngér發(fā),,
yānnéngrěnérzhōng??
suǒqióngmáotíngtuán篿,,
mìnglíngfēnwéizhānzhī。。
yuē
liǎngměi,,
shúxìnxiūérzhī??
jiǔzhōuzhī,,
wéishìyǒu??
yuē
miǎnyuǎnshìér無(wú),,
shúqiúměiérshì??
suǒ無(wú)fāngcǎo,,
ěrhuái??
shìyōumèixuànyào,,
shúyúncházhīshànè??
mínhǎoètóng,,
wéidǎngrén!!
戶(hù)àiyíngyào,,
wèiyōulánpèi。。
lǎnchácǎoyóuwèi,,
chéngměizhīnéngdāng??
fènrǎngchōng,,
wèishēnjiāofāng。。
cónglíngfēnzhīzhān,,
xīnyóuér。。
xiánjiāngjiàng,,
huáijiāoéryàozhī。。
bǎishénbèijiàng,,
jiǔbīnbìngyíng。。
huángyǎnyǎnyánglíng,,
gào。。
yuē
miǎnshēngjiàngshàngxià,,
qiúyuēzhīsuǒtóng。。
tāng、、yǎnérqiú,,
zhì、、jiùyáoérnéngtiáo調。。
gǒuzhōngqínghǎoxiū,,
yòuyònghángméi??
shuō說(shuō)cāozhùyán,,
dīngyòngér。。
wàngzhīdāo,,
zāozhōuwénér。。
níngzhīōu,,
huánwéngāi。。
niánsuìzhīwèiyàn,,
shí時(shí)yóuwèiyāng。。
kǒngjuézhīxiānmíng,,
shǐ使bǎicǎowéizhīfāng。。
qióngpèizhīyǎnjiǎn,,
zhòngàiránérzhī。。
wéidǎngrénzhīliàng,,
kǒngérzhēzhī。。
shí時(shí)bīnfēnbiàn,,
yòuyānliú??
lánzhǐbiànérfāng,,
quánhuìhuàérwéimáo。。
zhīfāngcǎo,,
jīnzhíwéixiāoài??
yǒu,,
hǎoxiūzhīhài!!
lánwéishì,,
qiāng無(wú)shí實(shí)érróngcháng長(cháng)。。
wěijuéměicóng,,
gǒulièzhòngfāng。。
jiāozhuān專(zhuān)nìngmàntāo,,
shāyòuchōngpèiwéi。。
gānjìn進(jìn)ér務(wù),,
yòufāngzhīnéngzhī??
shí時(shí)zhīliúcóng,,
yòushúnéng無(wú)biànhuà??
lǎnjiāolánruò,,
yòukuàngjiēchē車(chē)jiāng??
wéipèizhīguì,,
wěijuéměiér。。
fāngfēifēiérnánkuī,,
fēnzhìjīnyóuwèimèi。。
tiáo調,,
liáoyóuérqiú。。
shìzhīfāngzhuàng,,
zhōuliúguān觀(guān)shàngxià。。
língfēngàozhān,,
jiāngháng。。
zhēqióngzhīwéixiū,,
jīngqióngwéizhāng。。
wéijiàfēilóng,,
yáoxiàngwéichē車(chē)。。
xīnzhītóng??
jiāngyuǎnshìshū。。
zhāndàokūnlún,,
xiūyuǎnzhōuliú。。
yángyúnzhīànǎi,,
míngluánzhījiūjiū。。
zhāo發(fā)rèntiānjīn,,
zhì西。。
fènghuángchéng,,
gāoáoxiángzhī。。
hángliúshā,,
zūnchìshuǐérróng。。
huījiāolóngshǐ使liángjīn,,
zhào西huángshǐ使shè。。
xiūyuǎnduōjiān,,
téngzhòngchē車(chē)shǐ使jìngdài。。
zhōuzuǒzhuǎn,,
zhǐ西hǎiwéi。。
túnchē車(chē)qiānchéng,,
dàiérbìngchí。。
jiàlóngzhīwǎnwǎn,,
zǎiyúnzhīwěishé。。
zhìérjié,,
shéngāochízhīmiǎomiǎo。。
zòujiǔérsháo,,
liáojiǎtōu樂(lè )。。
zhìshēnghuángzhī,,
línjiùxiāng。。
bēihuái,,
quánérháng。。
luànyuē
zāi!!
guó無(wú)rénzhī,,
yòuhuái!!
wéiměizhèng,,
jiāngcóngpéngxiánzhīsuǒ!!
離騷譯文

帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。我是古帝高陽(yáng)氏的子孫,我已去世的父親字伯庸。

攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。歲星在寅那年的孟春月,正當庚寅日那天我降生。

皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:父親仔細揣測我的生辰,于是賜給我相應的美名:

名余曰正則兮,字余曰靈均。父親把我的名取為正則,同時(shí)把我的字叫作靈均。

紛吾既有此內美兮,又重之以修能。天賦給我很多良好素質(zhì),我不斷加強自己的修養。

扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。我把江離芷草披在肩上,把秋蘭結成索佩掛身旁。

汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。光陰似箭我好像跟不上,歲月不等待人令我心慌。

朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。早晨我在大坡采集木蘭,傍晚在小洲中摘取宿莽。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序。時(shí)光迅速逝去不能久留,四季更相代謝變化有常。

惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟 通:唯)想到草木不斷地在飄零凋謝,不禁擔憂(yōu)美人也會(huì )日益衰老。

不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?何不利用盛時(shí)揚棄穢政,為何還不改變這些法度?

乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾道夫先路!乘上千里馬縱橫馳騁吧,來(lái)呀,我在前引導開(kāi)路!

昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。從前三后公正德行完美,所以群賢都在那里聚會(huì )。

雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!雜聚申椒菌桂似的人物,豈止聯(lián)系優(yōu)秀的茝和蕙。

彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。唐堯虞舜多么光明正直,他們沿著(zhù)正道登上坦途。

何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。夏桀殷紂多么狂妄邪惡,貪圖捷徑必然走投無(wú)路。

惟夫黨人之偷樂(lè )兮,路幽昧以險隘。結黨營(yíng)私的人茍安享樂(lè ),他們的前途黑暗而險阻。

豈余身之殫殃兮,恐皇輿之敗績(jì)!難道我害怕招災惹禍嗎,我只擔心祖國為此覆沒(méi)。

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。前前后后我奔走照料啊,希望君王趕上先王腳步。

荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。你不深入了解我的忠心,反而聽(tīng)信讒言對我發(fā)怒。

余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。我早知道忠言直諫有禍,原想忍耐卻又控制不住。

指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。上指蒼天請它給我作證,一切都為了君王的緣故。

曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!我們兩個(gè)定好在黃昏成親,你為什么在半途就改變心意了呢?

初既與余成言兮,后悔遁而有他。你以前既然和我有成約,現另有打算又追悔當初。

余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。我并不難于與你別離啊,只是傷心你的反反復復。

余既滋蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝。我已經(jīng)栽培了很多春蘭,又種植香草秋蕙一大片。

畦留夷與揭車(chē)兮,雜杜衡與芳芷。分壟培植了留夷和揭車(chē),還把杜衡芳芷套種其間。

冀枝葉之峻茂兮,愿俟時(shí)乎吾將刈。我希望它們都枝繁葉茂,等待著(zhù)我收割的那一天。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。它們枯萎死絕有何傷害,使我痛心的是它們質(zhì)變。

眾皆競進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。大家都拚命爭著(zhù)向上爬,利欲熏心而又貪得無(wú)厭。

羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。他們猜疑別人寬恕自己,他們勾心斗角相互妒忌。

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。急于奔走鉆營(yíng)爭權奪利,這些不是我追求的東西。

老冉冉其將至兮,恐修名之不立。只覺(jué)得老年在漸漸來(lái)臨,擔心美好名聲不能樹(shù)立。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充饑。

茍余情其信姱以練要兮,長(cháng)顑頷亦何傷。只要我的情感堅貞不易,形銷(xiāo)骨立又有什么關(guān)系。

掔木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊。我用樹(shù)木的根編結茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。我拿菌桂枝條聯(lián)結蕙草,胡繩搓成繩索又長(cháng)又好。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。我向古代的圣賢學(xué)習啊,不是世間俗人能夠做到。

雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。我與現在的人雖不相容,我卻愿依照彭咸的遺教。

長(cháng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。我揩著(zhù)眼淚啊聲聲長(cháng)嘆,可憐人生道路多么艱難。

余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。我雖愛(ài)好修潔嚴于責己,早晨直言進(jìn)諫晚上就被罷免。

既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。他們攻擊我佩帶蕙草啊,又指責我愛(ài)好采集茝蘭。

亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。

怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。怨就怨楚王這樣糊涂啊,他始終不體察別人心情。

眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。那些女人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說(shuō)我妖艷好淫。

固時(shí)俗之工巧兮,偭規矩而改錯。庸人本來(lái)善于投機取巧,背棄規矩而又改變政策。

背繩墨以追曲兮,競周容以為度。違背是非標準追求邪曲,爭著(zhù)茍合取悅作為法則。

忳郁邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時(shí)也。憂(yōu)愁煩悶啊我失意不安,現在孤獨窮困多么艱難。

寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不干。

鷙鳥(niǎo)之不群兮,自前世而固然。雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來(lái)就是這般。

何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?方和圓怎能夠互相配合,志向不同何能彼此相安。

屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責咒罵統統承擔。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。保持清白節操死于直道,這本為古代圣賢所稱(chēng)贊!

悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。后悔當初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。

回朕車(chē)以復路兮,及行迷之未遠。調轉我的車(chē)走回原路啊,趁著(zhù)迷途未遠趕快罷休。

步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。

進(jìn)不入以離尤兮,退將復修吾初服。既然進(jìn)取不成反而獲罪,那就回來(lái)把我舊服重修。

制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。

不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。沒(méi)有人了解我也就罷了,只要內心真正馥郁芳柔。

高余冠之岌岌兮,長(cháng)余佩之陸離。把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長(cháng)悠悠。

芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會(huì )腐朽。

忽反顧以游目兮,將往觀(guān)乎四荒。我忽然回頭啊縱目遠望,我將游觀(guān)四面遙遠地方。

佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。佩著(zhù)五彩繽紛華麗裝飾,散發(fā)出一陣陣濃郁清香。

民生各有所樂(lè )兮,余獨好修以為常。人們各有自己的愛(ài)好啊,我獨愛(ài)好修飾習以為常。

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨!

女?huà)林畫(huà)孺沦?,申申其詈予,曰?/span>姐姐對我遭遇十分關(guān)切,她曾經(jīng)一再地向我告誡。

鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。她說(shuō)“鯀太剛直不顧性命,結果被殺死在羽山荒野。

汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節?你何忠言無(wú)忌愛(ài)好修飾,還獨有很多美好的節操。

薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。滿(mǎn)屋堆著(zhù)都是普通花草,你卻與眾不同不肯佩服。

眾不可戶(hù)說(shuō)兮,孰云察余之中情?眾人無(wú)法挨家挨戶(hù)說(shuō)明,誰(shuí)會(huì )來(lái)詳察我們的本心。

世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽(tīng)?世上的人都愛(ài)成群結伙,為何對我的話(huà)總是不聽(tīng)?”

依前圣以節中兮,喟憑心而歷茲。我以先圣行為節制性情,憤懣心情至今不能平靜。

濟沅湘以南征兮,就重華而敶詞:渡過(guò)沅水湘水向南走去,我要對虞舜把道理講清:

啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。“夏啟偷得《九辯》和《九歌》啊,他尋歡作樂(lè )而放縱忘情。

不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。不考慮將來(lái)看不到危難,因此武觀(guān)得以釀成內亂。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。后羿愛(ài)好田獵溺于游樂(lè ),對射殺大狐貍特別喜歡。

固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。本來(lái)淫亂之徒無(wú)好結果,寒浞殺羿把他妻子霸占。

澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。寒澆自恃有強大的力氣,放縱情欲不肯節制自己。

日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。天天尋歡作樂(lè )忘掉自身,因此他的腦袋終于落地。

夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。夏桀行為總是違背常理,結果災殃也就難以躲避。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不長(cháng)。紂王把忠良剁成肉醬啊,殷朝天下因此不能久長(cháng)。

湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。商湯夏禹態(tài)度嚴肅恭敬,正確講究道理還有文王。

舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。他們都能選拔賢者能人,遵循一定準則不會(huì )走樣。

皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯輔。上天對一切都公正無(wú)私,見(jiàn)有德的人就給予扶持。

夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。只有古代圣王德行高尚,才能夠享有天下的土地。

瞻前而顧后兮,相觀(guān)民之計極。回顧過(guò)去啊把將來(lái)瞻望,看到了做人的根本道理。

夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?哪有不義的事可以去干,哪有不善的事應該擔當。

阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。我雖然面臨死亡的危險,毫不后悔自己當初志向。

不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。不度量鑿眼就削正榫頭,前代的賢人正因此遭殃?!?/span>

曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當。我泣聲不絕啊煩惱悲傷,哀嘆自己未逢美好時(shí)光。

攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。拿著(zhù)柔軟蕙草揩抹眼淚,熱淚滾滾沾濕我的衣裳。

跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。鋪開(kāi)衣襟跪著(zhù)慢慢細講,我已獲得正道心里亮堂。

駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。駕馭著(zhù)玉虬啊乘著(zhù)鳳車(chē),在風(fēng)塵掩翳中飛到天上。

朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。早晨從南方的蒼梧出發(fā),傍晚就到達了昆侖山上。

欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽(yáng)西下已經(jīng)暮色蒼茫。

吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽(yáng)迫近崦嵫山旁。

路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。前面的道路啊又遠又長(cháng),我將上上下下追求理想。

飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。讓我的馬在咸池里飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹(shù)上。

折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。折下若木枝來(lái)?yè)踝√?yáng),我可以暫且從容地徜徉。

前望舒使先驅兮,后飛廉使奔屬。叫前面的望舒作為先驅?zhuān)尯竺娴娘w廉緊緊跟上。

鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。鸞烏鳳凰為我在前戒備,雷師卻說(shuō)還沒(méi)安排停當。

吾令鳳鳥(niǎo)飛騰兮,繼之以日夜。我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。

飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御。旋風(fēng)結聚起來(lái)互相靠攏,它率領(lǐng)著(zhù)云霓向我迎上。

紛總總其離合兮,斑陸離其上下。云霓越聚越多忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。

吾令帝閽開(kāi)關(guān)兮,倚閶闔而望予。我叫天門(mén)守衛把門(mén)打開(kāi),他卻倚靠天門(mén)把我呆望。

時(shí)曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。日色漸暗時(shí)間已經(jīng)晚了,我紐結著(zhù)幽蘭久久徜徉。

世溷(hùn)濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。這個(gè)世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長(cháng)。

朝吾將濟于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬。清晨我將要渡過(guò)白水河,登上閬風(fēng)山把馬兒系著(zhù)。

忽反顧以流涕兮,哀高丘之無(wú)女。忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒(méi)有美女。

溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。我飄忽地來(lái)到春宮一游,折下玉樹(shù)枝條增添佩飾。

及榮華之未落兮,相下女之可詒。趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈的美女找尋。

吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。我命令云師把云車(chē)駕起,我去尋找宓妃住在何處。

解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。解下佩帶束好求婚書(shū)信,我請蹇修前去給我做媒。

紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。云霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。

夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤(pán)。晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤(pán)把頭發(fā)洗濯。

保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。宓妃仗著(zhù)貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂(lè )。

雖信美而無(wú)禮兮,來(lái)違棄而改求。她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索。

覽相觀(guān)于四極兮,周流乎天余乃下。我在天上觀(guān)察四面八方,周游一遍后我從天而降。

望瑤臺之偃蹇兮,見(jiàn)有娀之佚女。遙望華麗巍峨的玉臺啊,見(jiàn)有娀氏美女住在臺上。

吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。我請鴆鳥(niǎo)前去給我做媒,鴆鳥(niǎo)卻說(shuō)那個(gè)美女不好。

雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。雄鳩叫喚著(zhù)飛去說(shuō)媒啊,我又嫌它過(guò)分詭詐輕佻。

心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺(jué)得不妙。

鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。鳳凰已接受托付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了。

欲遠集而無(wú)所止兮,聊浮游以逍遙。想到遠方去又無(wú)處安居,只好四處游蕩流浪逍遙。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。趁少康還未結婚的時(shí)節,還留著(zhù)有虞國兩位阿嬌。

理弱而媒拙兮,恐導言之不固。媒人無(wú)能沒(méi)有靈牙利齒,恐怕能說(shuō)合的希望很小。

世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱(chēng)惡。世間混亂污濁嫉賢妒能,愛(ài)障蔽美德把惡事稱(chēng)道。

閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺(jué)。

懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?滿(mǎn)腔忠貞激情無(wú)處傾訴,我怎么能永遠忍耐下去!

索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。我找來(lái)了靈草和細竹片,請求神巫靈氛為我占卜。

曰:兩美其必合兮,孰信修而慕之?“聽(tīng)說(shuō)雙方美好必將結合看誰(shuí)真正好修必然愛(ài)慕。

思九州之博大兮,豈惟是其有女?想到天下多么遼闊廣大,難道只在這里才有嬌女?”

曰:勉遠逝而無(wú)狐疑兮,孰求美而釋女?“勸你遠走高飛不要遲疑,誰(shuí)尋求美人會(huì )把你放棄?

何所獨無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇?世間什么地方?jīng)]有芳草,你又何必苦苦懷戀故地?

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?世道黑暗使人眼光迷亂,誰(shuí)又能夠了解我們底細?

民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!人們的好惡本來(lái)不相同,只是這邦小人更加怪異。

戶(hù)服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。人人都把艾草掛滿(mǎn)腰間,說(shuō)幽蘭是不可佩的東西。

覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?對草木好壞還分辨不清,怎么能夠正確評價(jià)玉器?

蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。用糞土塞滿(mǎn)自己的香袋,反說(shuō)佩的申椒沒(méi)有香氣?!?/span>

欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。想聽(tīng)從靈氛占卜的好卦,心里猶豫遲疑決定不下。

巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。聽(tīng)說(shuō)巫咸今晚將要降神,我帶著(zhù)花椒精米去接他。

百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。天上諸神遮天蔽日齊降,九疑山的眾神紛紛迎迓。

皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。他們靈光閃閃顯示神靈,巫咸又告訴我不少佳話(huà)。

曰:勉升降以上下兮,求矩矱之所同。他說(shuō)“應該努力上天下地,去尋求意氣相投的同道。

湯禹儼而求合兮,摯咎繇而能調。湯禹為人嚴正虛心求賢,得到伊尹皋陶君臣協(xié)調。

茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?只要內心善良愛(ài)好修潔,又何必一定要媒人介紹?

說(shuō)操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。傅說(shuō)拿禱杵在傅巖筑墻,武丁毫不猶豫用他為相。

呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。太公呂望曾經(jīng)做過(guò)屠夫,他被任用是遇到周文王。

寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。寧戚喂牛敲著(zhù)牛角歌唱,齊桓公聽(tīng)見(jiàn)后任為大夫。

及年歲之未晏兮,時(shí)亦猶其未央。趁現在年輕大有作為啊,施展才能還有大好時(shí)光。

恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。只怕杜鵑它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香?!?/span>

何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。為什么這樣美好的瓊佩,人們卻要掩蓋它的光輝。

惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。想到這邦小人不講信義,恐怕出于嫉妒把它摧毀。

時(shí)繽紛其變易兮,又何可以淹留?時(shí)世紛亂而變化無(wú)常啊,我怎么可以在這里久留。

蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。蘭草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也變成茅莠。

何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?為什么從前的這些香草,今天全都成為荒蒿野艾。

豈其有他故兮,莫好修之害也!難道還有什么別的理由,不愛(ài)好修潔造成的禍害。

余以蘭為可恃兮,羌無(wú)實(shí)而容長(cháng)。我還以為蘭草最可依靠,誰(shuí)知華而不實(shí)虛有其表。

委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。蘭草拋棄美質(zhì)追隨世俗,勉強列入眾芳辱沒(méi)香草。

椒專(zhuān)佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。花椒專(zhuān)橫諂媚十分傲慢,茱萸想進(jìn)香袋冒充香草。

既干進(jìn)而務(wù)入兮,又何芳之能祗?它們既然這么熱心鉆營(yíng),又有什么香草重吐芳馨。

固時(shí)俗之流從兮,又孰能無(wú)變化?本來(lái)世態(tài)習俗隨波逐流,又還有誰(shuí)能夠意志堅定?

覽椒蘭其若茲兮,又況揭車(chē)與江離?看到香椒蘭草變成這樣,何況揭車(chē)江離能不變心。

惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。只有我的佩飾最可貴啊,保持它的美德直到如今。

芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。濃郁的香氣難以消散啊,到今天還在散發(fā)出芳馨。

和調度以自?shī)寿?,聊浮游而求女?/span>我調度和諧地自我歡娛,姑且飄游四方尋求美女。

及余飾之方壯兮,周流觀(guān)乎上下。趁著(zhù)我的佩飾還很盛美,我要周游觀(guān)訪(fǎng)上天下地。

靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。靈氛已告訴我占得吉卦,選個(gè)好日子我準備出發(fā)。

折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。折下玉樹(shù)枝葉作為肉脯,我舀碎美玉把干糧備下。

為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車(chē)。給我駕車(chē)啊用飛龍為馬,車(chē)上裝飾著(zhù)美玉和象牙。

何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。彼此不同心怎能配合啊,我將要遠去主動(dòng)離開(kāi)他。

邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。我把行程轉向昆侖山下,路途遙遠繼續周游觀(guān)察。

揚云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。云霞虹霓飛揚遮住陽(yáng)光,車(chē)上玉鈴丁當響聲錯雜。

朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。清晨從天河的渡口出發(fā),最遠的西邊我傍晚到達。

鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。鳳凰展翅承托著(zhù)旌旗啊,長(cháng)空翱翔有節奏地上下。

忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。忽然我來(lái)到這流沙地段,只得沿著(zhù)赤水行進(jìn)緩緩。

麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。指揮蛟龍在渡口上架橋,命令西皇將我渡到對岸。

路修遠以多艱兮,騰眾車(chē)使徑待。路途多么遙遠又多艱險,我傳令眾車(chē)在路旁等待。

路不周以左轉兮,指西海以為期。經(jīng)過(guò)不周山向左轉去啊,我的目的地已指定西海。

屯余車(chē)其千乘兮,齊玉轪而并馳。我再把成千輛車(chē)子聚集,把玉輪對齊了并駕齊驅。

駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。駕車(chē)的八龍蜿蜒地前進(jìn),載著(zhù)云霓旗幟隨風(fēng)卷曲。

抑志而弭節兮,神高馳之邈邈。定下心來(lái)啊慢慢地前行,難控制飛得遠遠的思緒。

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂(lè )。演奏著(zhù)《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好時(shí)光尋求歡娛。

陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉。太陽(yáng)東升照得一片明亮,忽然看見(jiàn)我思念的故鄉。

仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。我的仆從悲傷馬也感懷,退縮回頭不肯走向前方。

亂曰:已矣哉!尾聲:“算了吧!

國無(wú)人莫我知兮,又何懷乎故都!國內既然沒(méi)有人了解我,我又何必懷念故國舊居。

既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居! 既然不能實(shí)現理想政治,我將追隨彭咸安排自己?!?/span>

我是古帝高陽(yáng)氏的子孫,我已去世的父親字伯庸。 歲星在寅那年的孟春月,正當庚寅日那天我降生。 父親仔細揣測我的生辰,于是賜給我相應的美名: 父親把我的名取為正則,同時(shí)把我的字叫作靈均。 天賦給我很多良好素質(zhì),我不斷加強自己的修養。 我把江離芷草披在肩上,把秋蘭結成索佩掛身旁。 光陰似箭我好像跟不上,歲月不等待人令我心慌。 早晨我在大坡采集木蘭,傍晚在小洲中摘取宿莽。 時(shí)光迅速逝去不能久留,四季更相代謝變化有常。 想到草木不斷地在飄零凋謝,不禁擔憂(yōu)美人也會(huì )日益衰老。 何不利用盛時(shí)揚棄穢政,為何還不改變這些法度? 乘上千里馬縱橫馳騁吧,來(lái)呀,我在前引導開(kāi)路! 從前三后公正德行完美,所以群賢都在那里聚會(huì )。 雜聚申椒菌桂似的人物,豈止聯(lián)系優(yōu)秀的茝和蕙。 唐堯虞舜多么光明正直,他們沿著(zhù)正道登上坦途。 夏桀殷紂多么狂妄邪惡,貪圖捷徑必然走投無(wú)路。 結黨營(yíng)私的人茍安享樂(lè ),他們的前途黑暗而險阻。 難道我害怕招災惹禍嗎,我只擔心祖國為此覆沒(méi)。 前前后后我奔走照料啊,希望君王趕上先王腳步。 你不深入了解我的忠心,反而聽(tīng)信讒言對我發(fā)怒。 我早知道忠言直諫有禍,原想忍耐卻又控制不住。 上指蒼天請它給我作證,一切都為了君王的緣故。 我們兩個(gè)定好在黃昏成親,你為什么在半途就改變心意了呢? 你以前既然和我有成約,現另有打算又追悔當初。 我并不難于與你別離啊,只是傷心你的反反復復。 我已經(jīng)栽培了很多春蘭,又種植香草秋蕙一大片。 分壟培植了留夷和揭車(chē),還把杜衡芳芷套種其間。 我希望它們都枝繁葉茂,等待著(zhù)我收割的那一天。 它們枯萎死絕有何傷害,使我痛心的是它們質(zhì)變。 大家都拚命爭著(zhù)向上爬,利欲熏心而又貪得無(wú)厭。 他們猜疑別人寬恕自己,他們勾心斗角相互妒忌。 急于奔走鉆營(yíng)爭權奪利,這些不是我追求的東西。 只覺(jué)得老年在漸漸來(lái)臨,擔心美好名聲不能樹(shù)立。 早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充饑。 只要我的情感堅貞不易,形銷(xiāo)骨立又有什么關(guān)系。 我用樹(shù)木的根編結茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。 我拿菌桂枝條聯(lián)結蕙草,胡繩搓成繩索又長(cháng)又好。 我向古代的圣賢學(xué)習啊,不是世間俗人能夠做到。 我與現在的人雖不相容,我卻愿依照彭咸的遺教。 我揩著(zhù)眼淚啊聲聲長(cháng)嘆,可憐人生道路多么艱難。 我雖愛(ài)好修潔嚴于責己,早晨直言進(jìn)諫晚上就被罷免。 他們攻擊我佩帶蕙草啊,又指責我愛(ài)好采集茝蘭。 這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。 怨就怨楚王這樣糊涂啊,他始終不體察別人心情。 那些女人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說(shuō)我妖艷好淫。 庸人本來(lái)善于投機取巧,背棄規矩而又改變政策。 違背是非標準追求邪曲,爭著(zhù)茍合取悅作為法則。 憂(yōu)愁煩悶啊我失意不安,現在孤獨窮困多么艱難。 寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不干。 雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來(lái)就是這般。 方和圓怎能夠互相配合,志向不同何能彼此相安。 寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責咒罵統統承擔。 保持清白節操死于直道,這本為古代圣賢所稱(chēng)贊! 后悔當初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。 調轉我的車(chē)走回原路啊,趁著(zhù)迷途未遠趕快罷休。 我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。 既然進(jìn)取不成反而獲罪,那就回來(lái)把我舊服重修。 我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。 沒(méi)有人了解我也就罷了,只要內心真正馥郁芳柔。 把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長(cháng)悠悠。 雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會(huì )腐朽。 我忽然回頭啊縱目遠望,我將游觀(guān)四面遙遠地方。 佩著(zhù)五彩繽紛華麗裝飾,散發(fā)出一陣陣濃郁清香。 人們各有自己的愛(ài)好啊,我獨愛(ài)好修飾習以為常。 即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨! 姐姐對我遭遇十分關(guān)切,她曾經(jīng)一再地向我告誡。 她說(shuō)“鯀太剛直不顧性命,結果被殺死在羽山荒野。 你何忠言無(wú)忌愛(ài)好修飾,還獨有很多美好的節操。 滿(mǎn)屋堆著(zhù)都是普通花草,你卻與眾不同不肯佩服。 眾人無(wú)法挨家挨戶(hù)說(shuō)明,誰(shuí)會(huì )來(lái)詳察我們的本心。 世上的人都愛(ài)成群結伙,為何對我的話(huà)總是不聽(tīng)?” 我以先圣行為節制性情,憤懣心情至今不能平靜。 渡過(guò)沅水湘水向南走去,我要對虞舜把道理講清: “夏啟偷得《九辯》和《九歌》啊,他尋歡作樂(lè )而放縱忘情。 不考慮將來(lái)看不到危難,因此武觀(guān)得以釀成內亂。 后羿愛(ài)好田獵溺于游樂(lè ),對射殺大狐貍特別喜歡。 本來(lái)淫亂之徒無(wú)好結果,寒浞殺羿把他妻子霸占。 寒澆自恃有強大的力氣,放縱情欲不肯節制自己。 天天尋歡作樂(lè )忘掉自身,因此他的腦袋終于落地。 夏桀行為總是違背常理,結果災殃也就難以躲避。 紂王把忠良剁成肉醬啊,殷朝天下因此不能久長(cháng)。 商湯夏禹態(tài)度嚴肅恭敬,正確講究道理還有文王。 他們都能選拔賢者能人,遵循一定準則不會(huì )走樣。 上天對一切都公正無(wú)私,見(jiàn)有德的人就給予扶持。 只有古代圣王德行高尚,才能夠享有天下的土地。 回顧過(guò)去啊把將來(lái)瞻望,看到了做人的根本道理。 哪有不義的事可以去干,哪有不善的事應該擔當。 我雖然面臨死亡的危險,毫不后悔自己當初志向。 不度量鑿眼就削正榫頭,前代的賢人正因此遭殃?!?我泣聲不絕啊煩惱悲傷,哀嘆自己未逢美好時(shí)光。 拿著(zhù)柔軟蕙草揩抹眼淚,熱淚滾滾沾濕我的衣裳。 鋪開(kāi)衣襟跪著(zhù)慢慢細講,我已獲得正道心里亮堂。 駕馭著(zhù)玉虬啊乘著(zhù)鳳車(chē),在風(fēng)塵掩翳中飛到天上。 早晨從南方的蒼梧出發(fā),傍晚就到達了昆侖山上。 我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽(yáng)西下已經(jīng)暮色蒼茫。 我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽(yáng)迫近崦嵫山旁。 前面的道路啊又遠又長(cháng),我將上上下下追求理想。 讓我的馬在咸池里飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹(shù)上。 折下若木枝來(lái)?yè)踝√?yáng),我可以暫且從容地徜徉。 叫前面的望舒作為先驅?zhuān)尯竺娴娘w廉緊緊跟上。 鸞烏鳳凰為我在前戒備,雷師卻說(shuō)還沒(méi)安排停當。 我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。 旋風(fēng)結聚起來(lái)互相靠攏,它率領(lǐng)著(zhù)云霓向我迎上。 云霓越聚越多忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。 我叫天門(mén)守衛把門(mén)打開(kāi),他卻倚靠天門(mén)把我呆望。 日色漸暗時(shí)間已經(jīng)晚了,我紐結著(zhù)幽蘭久久徜徉。 這個(gè)世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長(cháng)。 清晨我將要渡過(guò)白水河,登上閬風(fēng)山把馬兒系著(zhù)。 忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒(méi)有美女。 我飄忽地來(lái)到春宮一游,折下玉樹(shù)枝條增添佩飾。 趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈的美女找尋。 我命令云師把云車(chē)駕起,我去尋找宓妃住在何處。 解下佩帶束好求婚書(shū)信,我請蹇修前去給我做媒。 云霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。 晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤(pán)把頭發(fā)洗濯。 宓妃仗著(zhù)貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂(lè )。 她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索。 我在天上觀(guān)察四面八方,周游一遍后我從天而降。 遙望華麗巍峨的玉臺啊,見(jiàn)有娀氏美女住在臺上。 我請鴆鳥(niǎo)前去給我做媒,鴆鳥(niǎo)卻說(shuō)那個(gè)美女不好。 雄鳩叫喚著(zhù)飛去說(shuō)媒啊,我又嫌它過(guò)分詭詐輕佻。 我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺(jué)得不妙。 鳳凰已接受托付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了。 想到遠方去又無(wú)處安居,只好四處游蕩流浪逍遙。 趁少康還未結婚的時(shí)節,還留著(zhù)有虞國兩位阿嬌。 媒人無(wú)能沒(méi)有靈牙利齒,恐怕能說(shuō)合的希望很小。 世間混亂污濁嫉賢妒能,愛(ài)障蔽美德把惡事稱(chēng)道。 閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺(jué)。 滿(mǎn)腔忠貞激情無(wú)處傾訴,我怎么能永遠忍耐下去! 我找來(lái)了靈草和細竹片,請求神巫靈氛為我占卜。 “聽(tīng)說(shuō)雙方美好必將結合看誰(shuí)真正好修必然愛(ài)慕。 想到天下多么遼闊廣大,難道只在這里才有嬌女?” “勸你遠走高飛不要遲疑,誰(shuí)尋求美人會(huì )把你放棄? 世間什么地方?jīng)]有芳草,你又何必苦苦懷戀故地? 世道黑暗使人眼光迷亂,誰(shuí)又能夠了解我們底細? 人們的好惡本來(lái)不相同,只是這邦小人更加怪異。 人人都把艾草掛滿(mǎn)腰間,說(shuō)幽蘭是不可佩的東西。 對草木好壞還分辨不清,怎么能夠正確評價(jià)玉器? 用糞土塞滿(mǎn)自己的香袋,反說(shuō)佩的申椒沒(méi)有香氣?!?想聽(tīng)從靈氛占卜的好卦,心里猶豫遲疑決定不下。 聽(tīng)說(shuō)巫咸今晚將要降神,我帶著(zhù)花椒精米去接他。 天上諸神遮天蔽日齊降,九疑山的眾神紛紛迎迓。 他們靈光閃閃顯示神靈,巫咸又告訴我不少佳話(huà)。 他說(shuō)“應該努力上天下地,去尋求意氣相投的同道。 湯禹為人嚴正虛心求賢,得到伊尹皋陶君臣協(xié)調。 只要內心善良愛(ài)好修潔,又何必一定要媒人介紹? 傅說(shuō)拿禱杵在傅巖筑墻,武丁毫不猶豫用他為相。 太公呂望曾經(jīng)做過(guò)屠夫,他被任用是遇到周文王。 寧戚喂牛敲著(zhù)牛角歌唱,齊桓公聽(tīng)見(jiàn)后任為大夫。 趁現在年輕大有作為啊,施展才能還有大好時(shí)光。 只怕杜鵑它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香?!?為什么這樣美好的瓊佩,人們卻要掩蓋它的光輝。 想到這邦小人不講信義,恐怕出于嫉妒把它摧毀。 時(shí)世紛亂而變化無(wú)常啊,我怎么可以在這里久留。 蘭草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也變成茅莠。 為什么從前的這些香草,今天全都成為荒蒿野艾。 難道還有什么別的理由,不愛(ài)好修潔造成的禍害。 我還以為蘭草最可依靠,誰(shuí)知華而不實(shí)虛有其表。 蘭草拋棄美質(zhì)追隨世俗,勉強列入眾芳辱沒(méi)香草。 花椒專(zhuān)橫諂媚十分傲慢,茱萸想進(jìn)香袋冒充香草。 它們既然這么熱心鉆營(yíng),又有什么香草重吐芳馨。 本來(lái)世態(tài)習俗隨波逐流,又還有誰(shuí)能夠意志堅定? 看到香椒蘭草變成這樣,何況揭車(chē)江離能不變心。 只有我的佩飾最可貴啊,保持它的美德直到如今。 濃郁的香氣難以消散啊,到今天還在散發(fā)出芳馨。 我調度和諧地自我歡娛,姑且飄游四方尋求美女。 趁著(zhù)我的佩飾還很盛美,我要周游觀(guān)訪(fǎng)上天下地。 靈氛已告訴我占得吉卦,選個(gè)好日子我準備出發(fā)。 折下玉樹(shù)枝葉作為肉脯,我舀碎美玉把干糧備下。 給我駕車(chē)啊用飛龍為馬,車(chē)上裝飾著(zhù)美玉和象牙。 彼此不同心怎能配合啊,我將要遠去主動(dòng)離開(kāi)他。 我把行程轉向昆侖山下,路途遙遠繼續周游觀(guān)察。 云霞虹霓飛揚遮住陽(yáng)光,車(chē)上玉鈴丁當響聲錯雜。 清晨從天河的渡口出發(fā),最遠的西邊我傍晚到達。 鳳凰展翅承托著(zhù)旌旗啊,長(cháng)空翱翔有節奏地上下。 忽然我來(lái)到這流沙地段,只得沿著(zhù)赤水行進(jìn)緩緩。 指揮蛟龍在渡口上架橋,命令西皇將我渡到對岸。 路途多么遙遠又多艱險,我傳令眾車(chē)在路旁等待。 經(jīng)過(guò)不周山向左轉去啊,我的目的地已指定西海。 我再把成千輛車(chē)子聚集,把玉輪對齊了并駕齊驅。 駕車(chē)的八龍蜿蜒地前進(jìn),載著(zhù)云霓旗幟隨風(fēng)卷曲。 定下心來(lái)啊慢慢地前行,難控制飛得遠遠的思緒。 演奏著(zhù)《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好時(shí)光尋求歡娛。 太陽(yáng)東升照得一片明亮,忽然看見(jiàn)我思念的故鄉。 我的仆從悲傷馬也感懷,退縮回頭不肯走向前方。 尾聲:“算了吧! 國內既然沒(méi)有人了解我,我又何必懷念故國舊居。 既然不能實(shí)現理想政治,我將追隨彭咸安排自己?!?/span>

離騷注解
1
高陽(yáng):顓頊之號。
2
苗裔:苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末邊。此苗裔連用,喻指子孫后代。
3
朕:我。
4
皇:美。
5
考:已故的父親。
6
攝提:太歲在寅時(shí)為攝提格。此指寅年。
7
貞:正。
8
孟:開(kāi)始。
9
陬:正月。
10
庚寅:指庚寅之日。古以干支相配來(lái)紀日。
11
降:降生。
12
揆:推理揣度。
13
肇:開(kāi)始。
14
錫:通“賜”。
15
名:命名。
16
字:表字,這里活用作動(dòng)詞,起個(gè)表字。
17
內美:內在的美好品質(zhì)。
18
重:再。
19
扈:楚方言,披掛。均為香草名。
20
紉:草有莖葉可做繩索。
21
秋蘭:香草名。即澤蘭,秋季開(kāi)花。水疾流的樣子,此處用以形容時(shí)光飛逝。
22
不吾與:賓語(yǔ)前置,即“不與吾”,不等待我。
23
搴:拔取。
24
攬:采摘。
25
宿莽:草名,經(jīng)冬不死。
26
忽:迅速的樣子。
27
代序:指不斷更迭。
28
惟:思慮。
29
遲暮:衰老。
30
撫:趁。
31
此度:指現行的政治法度。
32
騏驥:駿馬。
33
道:通“導”,引導。
34
三后:夏禹商湯周文王。
35
固:本來(lái)。均為香木名。
36
蕙茝:均為香草名。
37
耿介:光明正大。
38
遵道:遵循正道。
39
猖披:猖狂。
40
捷徑:邪道。
41
偷樂(lè ):茍且享樂(lè )。
42
幽昧:黑暗。
43
殃:災禍。
44
敗績(jì):喻指君國的傾危。
45
踵武:足跡,即腳印。
46
荃:香草名,喻楚懷王。
47
齌怒:暴怒。
48
謇謇:形容忠貞直言的樣子。
49
九天:古人認為天有九重,故言。
50
正:通“證”。
51
期:約定。
52
羌:楚語(yǔ),表轉折,相當于現在的“卻”。
53
成言:誠信之言。
54
既:本來(lái)。
55
數化:多次變化。
56
滋:栽種。
57
樹(shù):種植。
58
畝:二百四十步為畝。
59
畦:五十畝為畦。均為香草名。
60
冀:希望。
61
峻:長(cháng)。
62
刈:收獲。
63
萎:枯萎。
64
絕:落盡。
65
蕪:荒蕪。
66
穢:污穢。
67
競:并。
68
羌:楚人語(yǔ)氣詞。
69
興:生。
70
忽:急。
71
馳騖:亂馳。
72
冉冉:漸漸。
73
英:花。
74
茍:確實(shí)。
75
信姱:誠信而美好。
76
練要:心中簡(jiǎn)練合于要道。
77
掔:持取。
78
貫:拾取。
79
矯:舉起。
80
索:草有莖葉可做繩索。此作動(dòng)詞,意為搓繩。
81
纚纚:長(cháng)而下垂貌。
82
法:效法。
83
周:合。
84
彭咸:殷賢大夫,諫其君,不聽(tīng),投江而死。
85
民生:萬(wàn)民的生存。
86
艱:難。
87
修姱:潔凈而美好。
88
誶:進(jìn)諫。
89
替:廢。
90
纕:佩帶。
91
申:重復。
92
悔:怨恨。
93
靈修:指楚懷王。
94
眾女:喻群臣。
95
謠:詆毀。
96
諑:誹謗。
97
偭:違背。
98
改:更改。
99
錯:通“措”,措施,指先圣之法。
100
繩墨:正曲直之具。
101
曲:斜曲。
102
周容:茍合取容,指以求容媚為常法。
103
侘傺:失志貌。
104
流亡:隨水漂流而去。
105
此態(tài):茍合取容之態(tài)。
106
不群:指不與眾鳥(niǎo)同群。
107
前世:古代。
108
異道:不同的道路。
109
屈:委屈。
110
尤:過(guò)錯。
111
攘:除去。
112
詬:恥辱。
113
伏:通“服”,保持,堅守。
114
厚:厚待。
115
相道:觀(guān)看。
116
延:長(cháng)。
117
回:調轉。
118
行迷:指迷途。
119
步:徐行。
120
皋:水邊高地。
121
止息:休息一下。
122
尤:罪過(guò)。
123
修吾初服:指修身潔行。
124
制:裁制。
125
芙蓉:蓮花。
126
不吾知:賓語(yǔ)前置,即“不知吾”,不了解我。
127
茍:如果。
128
高:指帽高。
129
陸離:修長(cháng)而美好的樣子。
130
芳:指芬芳之物。
131
唯:只有。
132
游目:縱目瞭望。
133
往觀(guān):前去觀(guān)望。
134
繽紛:極言多。
135
章:明顯。
136
民生:人生。
137
常:恒常之法。
138
猶:尚且。
139
懲:懼怕。
140
女?huà)粒?/span>屈原的姐姐。
141
嬋媛:牽掛。
142
申申:反反復復。
143
婞直:剛正。
144
羽之野:羽山的郊野。
145
博謇:過(guò)于剛直。
146
姱節:美好的節操。
147
盈室:滿(mǎn)屋。
148
判:區別。
149
眾:眾人。
150
云:助詞,無(wú)實(shí)義。
151
朋:朋黨。
152
煢:孤獨。
153
前圣:前代圣賢。
154
喟:嘆息聲。
155
濟:渡過(guò)。
156
就:靠近。
157
啟:禹之子。夏朝的開(kāi)國君主。相傳是啟從天上偷帶到人間的樂(lè )曲。
158
夏康:啟子太康。
159
圖:圖謀。
160
五子:指夏康等兄弟五人。
161
用:因此。
162
羿:指后羿。
163
封狐:大狐。
164
鮮:少。
165
浞:寒浞,羿相。
166
澆:寒浞之子。
167
強圉:強壯多力。
168
不忍:不能加以克制。
169
日:天天。
170
用夫:因此。
171
夏桀:夏之亡國之君。
172
辛:殷紂王之名。
173
菹醢:肉醬,名詞動(dòng)用,指剁成肉醬。
174
用而:因而。
175
儼:莊嚴。
176
莫差:沒(méi)有絲毫差錯。
177
授:任用。
178
頗:傾斜。
179
私阿:偏私。
180
錯:置。
181
茂行:美好的德行。
182
下土:天下。
183
瞻前而顧后:觀(guān)察古往今來(lái)的成敗。
184
相觀(guān):觀(guān)察。
185
非義:不行仁義。
186
非善:不行善事。
187
阽:臨危,遇到危險。
188
覽:反觀(guān)。
189
量:度。
190
前修:前賢。
191
曾:屢次。
192
當:遇。
193
茹:柔軟。
194
浪浪:淚流不止的樣子。
195
敷:鋪開(kāi)。
196
中正:治國之道。
197
駟:駕車(chē)。
198
上征:上天遠行。
199
發(fā)軔:出發(fā)。
200
蒼梧:舜所葬之地。
201
縣圃:神山,在昆侖山之上。
202
靈瑣:神之所在處。
203
令:命令。
204
羲和:神話(huà)中的太陽(yáng)神。
205
崦嵫:神話(huà)中日所入之山。
206
曼曼:路遙遠的樣子。
207
修遠:長(cháng)遠。
208
咸池:日浴處。
209
扶桑:日所拂之木。
210
若木:日所入之處的樹(shù)木。
211
逍遙:自由自在的樣子。
212
相羊:徘徊。
213
前:在前面。
214
后:在后面。
215
先戒:在前面警戒。
216
雷師:雷神。
217
飛騰:騰空而飛。
218
日夜:指日夜兼程。
219
飄風(fēng):旋風(fēng)。
220
帥:率領(lǐng)。
221
離合:忽散忽聚。
222
斑:文彩雜亂,五彩繽紛。
223
帝:天帝。
224
閶闔:天門(mén)。
225
曖曖:昏暗的樣子。
226
結:編結。
227
溷濁:混亂污濁。
228
蔽:掩蓋。
229
白水:神話(huà)中的水名。
230
紲:拴,系。
231
反顧:回頭望。
232
高丘:高山。
233
春宮:東方青帝的居舍。
234
瓊枝:玉樹(shù)的花枝。
235
榮華:花朵。
236
可詒:可以贈送。
237
豐?。?/span>云神。
238
宓妃:神女,伏羲氏之女。
239
結言:約好之言。
240
謇修:伏羲氏之臣。
241
離合:言辭未定。
242
緯繣:不相投合。
243
次:住宿。
244
濯發(fā):洗頭發(fā)。
245
保:依仗。
246
淫游:過(guò)分的游樂(lè )。
247
雖:誠然。
248
改求:另外尋求。
249
覽相觀(guān):細細觀(guān)察。
250
周流:周游。
251
瑤臺:以玉砌成的臺。
252
有娀:傳說(shuō)中的上古國名。
253
鴆:鳥(niǎo)名。
254
鳴逝:邊叫邊飛。
255
佻:輕浮。
256
猶豫:拿不定主意。
257
自適:親自去。
258
受詒:指完成聘禮之事。
259
遠集:遠止。
260
浮游:漫游。
261
及:趁著(zhù)。
262
有虞:傳說(shuō)中的上古國名。
263
理弱:指媒人軟弱。
264
導言:媒人撮合的言辭。
265
嫉賢:嫉妒賢能。
266
稱(chēng)惡:稱(chēng)贊邪惡。
267
閨中:女子居住的內室。
268
哲王:明智的君王。
269
懷:懷抱。
270
終古:永久。
271
瓊茅:靈草。
272
筳:小竹片。
273
靈氛:傳說(shuō)中的上古神巫。
274
信修:誠然美好。
275
九州:泛指天下。
276
女:美女。
277
勉:努力。
278
釋?zhuān)?/span>舍棄。
279
何所:何處。
280
故宇:故國。
281
昡曜:惑亂渾濁。
282
察:明辨。
283
民:指天下眾人。
284
黨人:朋黨之人。
285
服:佩用。
286
覽察:察看。
287
珵美:即“美珵”,美玉。
288
糞壤:糞土。
289
申椒:申地之椒。
290
巫咸:古神巫。
291
夕降:傍晚從天而降。
292
懷:饋。
293
百神:指天上的眾神。
294
并迎:一起來(lái)迎接。
295
皇:皇天。
296
吉故:明君遇賢臣的吉祥故事。
297
矱:度。
298
合:志同道合的人。
299
摯:伊尹名。
300
咎繇:夏禹之臣。
301
茍:如果。
302
用:憑借。
303
操:持,拿。
304
用:重用。
305
呂望:指呂尚。
306
舉:舉用。
307
寧戚:春秋時(shí)衛人,齊桓公認為賢人,以他為卿。
308
該:周詳。
309
晏:晚。
310
未央:未盡。
311
鵜鴂:鳥(niǎo)名,即伯勞。一說(shuō)杜鵑。
312
為之:因此。
313
偃蹇:盛多美麗的樣子。
314
薆:遮蔽。
315
諒:信。
316
折:摧毀。
317
變易:變化。
318
茅:比喻已經(jīng)蛻化變質(zhì)的讒佞之人。
319
直:竟然。
320
他故:其他的理由。
321
害:弊端。
322
無(wú)實(shí):不結果實(shí)。
323
委:丟棄。
324
得:能夠。
325
椒:楚大夫子椒。
326
慢慆:傲慢放肆。
327
樧:茱萸。
328
干進(jìn):求進(jìn)。
329
務(wù)入:鉆營(yíng)。
330
祗:散發(fā)。
331
揭車(chē)與江離:比喻自己培育的一般人才。
332
茲佩:喻指屈原的內美與追求。
333
歷茲:到如今這一地步。
334
芳菲菲:指香氣濃郁。
335
沬:消失。
336
和調度:指調節自己的心態(tài),緩和自己的心情。
337
自?shī)剩?/span>自樂(lè )。
338
聊:姑且。
339
求女:尋求志同道合的人。
340
方:正。
341
上下:到處。
342
吉占:指兩美必合而言。
343
歷:選擇。
344
羞:通“饈”,指美食。
345
瓊爢:玉屑。
346
飛龍:長(cháng)翅膀的龍。
347
象:象牙。
348
離心:不同的去向。
349
遠逝:遠去。
350
邅:楚地方言,轉向。
351
晻藹:旌旗蔽日貌。
352
鳴:響起。
353
天津:天河的渡口。在東極萁斗之間。
354
西極:西方的盡頭。
355
翼:古代一種旗幟。
356
翼翼:和貌。
357
流沙:指西極,其處流沙如水。
358
赤水:出昆侖山。
359
容與:游戲貌。
360
麾:指揮。
361
西皇:帝少嗥。
362
艱:指路途艱險。
363
騰:飛馳。
364
不周:山名,在昆侖西北。
365
西海:神話(huà)中西方之海。
366
屯:聚集。
367
轪:車(chē)輪。
368
婉婉:在前進(jìn)時(shí)蜿蜒曲折的樣子。
369
委蛇:旗幟飄揚舒卷的樣子。
370
志:通“幟”,旗幟。
371
弭節:放下趕車(chē)的馬鞭,使車(chē)停止。
372
神:神思,指人的精神。
373
邈邈:浩渺無(wú)際的樣子。
374
假日:猶言借此時(shí)機。
375
皇:天。
376
赫戲:形容光明。
377
舊鄉:指楚國。
378
仆:御者。
379
懷:思。
380
蜷局:卷屈不行貌。
381
亂:終篇的結語(yǔ)。
382
已矣:絕望之詞,謂“算了吧”。
383
國無(wú)人:國家無(wú)人。
384
足:足以。
385
為:實(shí)行。
386
居:住所,這里是指一生所選擇的道路和歸宿。
離騷賞析

《離騷》作為長(cháng)篇巨制,所表現的思想內容極其豐富,主要可概括為兩個(gè)方面。一是描述了詩(shī)人和當朝統治者的矛盾,即理想與現實(shí)的對立;二是描述了詩(shī)人心靈的痛苦和糾結,進(jìn)取和退隱的矛盾。全詩(shī)可分為三個(gè)部分再加一個(gè)禮辭。第一部分從開(kāi)頭至“豈余心之可懲”,是以獨白和自我形象的出現開(kāi)始。詩(shī)人先自敘高貴的身世,表示自己具有與生俱來(lái)的的“內美”。再敘自己的道德和才干,具有先天稟賦,又有后天修養,早就該立志獻身干一番大事業(yè)。接著(zhù)敘述對楚懷王的期望,期望他修明法度,駕上駿馬奔馳向前,詩(shī)人愿為楚國的變法圖新作一個(gè)開(kāi)路的先驅者??墒钱敃r(shí)楚國統治集團內部卻存在著(zhù)革新和守舊兩派的斗爭。詩(shī)人舉出賢君激勵懷王效法,舉出暴君的做法警戒懷王。但由于懷王昏聵守舊,棄約變心,結果是“黨人”猖獗,世風(fēng)腐敗,連詩(shī)人精心培養的人才,也都從俗變節。詩(shī)人陷入孤立無(wú)援的境地,遭遇排斥。面臨險惡的政治環(huán)境,詩(shī)人曾產(chǎn)生過(guò)退隱的念頭,但最后仍表示為堅持正義而九死不悔,決心堅守自己修潔的美德和高尚的情操。第二部分從“女?huà)€之?huà)葖苜狻敝痢坝嘌赡苋膛c此終古”,是以女?huà)€形象的出現開(kāi)始,由現實(shí)境界轉入虛擬的幻想境界。女?huà)量丛?shī)人如此痛苦,異常激憤,她從愛(ài)護詩(shī)人的愿望出發(fā),勸誡詩(shī)人應當以鯀的悲劇為戒。在沒(méi)有是非曲直的社會(huì )里,忠貞不會(huì )見(jiàn)容于世,甚至會(huì )遭殺身之禍。因而要他不要那般耿介,而要明哲保身,隨波逐流。詩(shī)人聽(tīng)后不以為然,并未動(dòng)搖信念。女?huà)€不能真正理解詩(shī)人,這表明人間已無(wú)知音。于是詩(shī)人便向超現實(shí)的境界去追求真理。他渡過(guò)沅湘,向舜帝重華陳辭,歷數夏商周數代王朝的興亡事例,陳訴肺腑,表明自己的“美政”理想。他為自己壯志未遂而嘆息流淚,即使身死但堅持理想的決心不變。陳辭完畢后轉而借幻想的形式遨游天地,上下求索,以尋找志同道合的知己和實(shí)現理想的途徑。最后上下尋求全歸于失敗。天上人間,都是一樣“溷濁”,蔽美稱(chēng)惡,嫉賢妒能。第三部分從“索藑茅以筵篿兮”至“蜷局顧而不行”,是從靈氛、巫咸形象的出現開(kāi)始。詩(shī)人周游求索,扣閽求女,相繼失敗之后,滿(mǎn)懷孤憤,便向神巫靈氛問(wèn)卜,再請巫咸降神。靈氛和巫咸都啟示他遠行,擇明君而事,實(shí)現自己的理想,并告誡他要及早行動(dòng),不要猶疑不決。詩(shī)人確信自己留在楚國毫無(wú)出路。于是,他按照靈氛的吉占和指引的出路去選擇吉日良辰。發(fā)軔去國,再次進(jìn)入了“浮游求女”“周流上下”的幻游境界。詩(shī)人經(jīng)歷了一番漫長(cháng)而艱難的道路遠行。就在他驅使神靈、駕馭龍鳳、遠走高飛、樂(lè )舞娛興、自適愜意、忘掉一切之際,卻忽然望見(jiàn)了故鄉。局面陡變,情況急轉直下。詩(shī)人悲從中來(lái),面對祖國山川,他再也不忍離去。詩(shī)的情節發(fā)展和矛盾沖突,至此達到高潮?!皝y曰”至末尾一小節為禮辭。詩(shī)人在國內不能見(jiàn)容,卻又不忍心去國,左右為難,無(wú)可奈何,只有一死了之。最后,就在這去留的極端矛盾中充分顯現了詩(shī)人眷戀祖國和決心殉國的高尚精神。這是全詩(shī)到高潮之后的畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆,用以收束全詩(shī),使詩(shī)的主題進(jìn)一步深化。全詩(shī)的主題思想,即通過(guò)詩(shī)人為崇高理想而奮斗終生的描寫(xiě),強烈地抒發(fā)了他遭讒被害的苦悶和矛盾的心情,表達了他為國獻身的精神,以及與國家同休戚共存亡的深摯的愛(ài)國主義和同情人民的感情,表現了他勇于追求真理和光明、堅持正義和理想的不屈不撓的斗爭精神;同時(shí)深刻地揭露了以楚君為首的楚國貴族集團腐朽黑暗的本質(zhì),抨擊他們顛倒是非、結黨營(yíng)私、讒害賢能、邪惡誤國的罪行。?

離騷的介紹

離騷解釋

離騷是一首“屈原的政治生涯傳記”詩(shī)。以浪漫抒情的形式來(lái)敘事是其主要的風(fēng)格。賦、比、興三種修辭手法靈活穿插轉換是其語(yǔ)言運用上的最大特點(diǎn)。

表達了要使楚國強大就必須推行美政的治國思想。表達了推行美政失敗被貶后的不滿(mǎn)不悔情緒及繼續推行美政的堅定信念。表達了無(wú)機會(huì )再行美政則寧死不叛楚王的忠誠。

全詩(shī)中心:推行美政。

敘述文路:努力準備、失敗悲憤、反思不悔;再試遇挫、徘徊無(wú)望、他投不忍、以死明志。

全詩(shī)結構:分五章共14個(gè)完整意段。前兩章共包含7個(gè)完整意段為上半部;后三章也共包含7個(gè)完整意段為下半部。

為了便于記憶把握,也可把全詩(shī)分為十個(gè)相連貫的獨立故事:

上半部五個(gè),《屈原引路》、《屈原被屈》、《屈原不屈》、《屈原被怨》、《屈原說(shuō)理》;

下半部五個(gè),《屈原叩天》、《屈原求女》、《屈原問(wèn)卜》、《屈原請神》、《屈原他投》。

第一章《被貶》53行;

《屈原引路》

(1)出身、志向、努力。1至8共8行;

(2)推行美政的必要性。9至18共10行;

《屈原被屈》

(3)改法失敗經(jīng)過(guò)及原因。19至35共17行;

(4)評價(jià)改法情況和表達對失敗的看法與對改法的態(tài)度。36至53共18行。

第二章《反思》38行:

《屈原不屈》

(5)失敗后自我反思。54至65共12行;

《屈原被怨》

(6)對屈原被貶一事,親人埋怨(引出后面的借史反思)。66至71共6行;

《屈原說(shuō)理》

(7)評理及激奮抒情。72至91共20行。

第三章《再試》38行:

《屈原叩天》

(8)上叩天門(mén)(直接找楚王)。92至107共16行;

《屈原求女》

(9)下求美女(走后宮路線(xiàn))。108至119共22行。

第四章《徘徊》38行;

《屈原問(wèn)卜》

(10)問(wèn)卜及考慮。130至140共11行;

《屈原請神》

(11)求神。141至151共11行;

(12)認真考慮神靈的指引及下決心他投。152至167共16行。

第五章《他投》21行:

《屈原他投》

(13)遠去西方投西皇。168至185共18行;

(14)全詩(shī)總結,是全詩(shī)的中心所在。186至188共3行。

離騷創(chuàng )作緣由

司馬遷在《史記·屈原·列傳》中引劉安《離騷傳》說(shuō):“屈平疾王聽(tīng)之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂(yōu)愁幽思而作《離騷》,離騷者,尤罹憂(yōu)也?!?;又說(shuō):“屈原正道直行,竭忠盡智以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見(jiàn)疑,忠而被謗,能無(wú)怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也?!鼻摹皯n(yōu)愁幽思”和怨憤,是和楚國的政治現實(shí)緊密聯(lián)系在一起的?!峨x騷》就是他根據楚國的政治現實(shí)和自己的不平遭遇,“發(fā)憤以抒情”而創(chuàng )作的一首政治抒情詩(shī)。由于其中曲折盡情地抒寫(xiě)了詩(shī)人的身世、思想和境遇,因此也有人把它看作是屈原生活歷程的形象記錄,稱(chēng)它為詩(shī)人的自敘傳。

離騷內容層次

《綱要》全詩(shī)以敘事為脈絡(luò ),分為五大章。就情節結構上來(lái)說(shuō)

第一章(被貶)從家世和出生寫(xiě)起,詩(shī)人回顧了有生以來(lái)的奮斗及其不幸遭遇,

第二章(反思)接著(zhù)面對自己的失敗,進(jìn)行了一番深刻的反思,經(jīng)過(guò)反思,堅定了信念,

第三章(再試)又積極地重新求索,然而上下求索后卻沒(méi)有結果,

第四章(徘徊)詩(shī)人又陷入苦悶與徘徊之中,

第五章(他投)最后雖然在通過(guò)審慎思慮后決定西去,但充滿(mǎn)憧憬的西去還是因為“眷顧楚國”而決然中途放棄。結果只能選擇“以死殉國”。

在五大章的基礎上,全詩(shī)也可以分為份量相當的前后兩部分,即第一、二章共91行為前半部分,寫(xiě)詩(shī)人有生以來(lái)的不懈追求與奮斗,以及遭致失敗之后所引發(fā)的檢視與思考,第三、四、五章共97行為后半部分,寫(xiě)詩(shī)人矢志不渝地繼續努力,以及努力無(wú)果之后所產(chǎn)生的矛盾與苦悶。

離騷概賞

第一章(被貶)53行:詩(shī)人從自己的家世和出生寫(xiě)起,回顧了自己有生以來(lái)的努力、追求、奮斗以及所遭受的失敗,滿(mǎn)腔悲憤地表述了矢志不渝的精神和九死未悔的態(tài)度。

第二章(反思)38行;接著(zhù)面對自己的失敗,進(jìn)行了一番深刻的反思。畢竟慘遭失敗是不爭的事實(shí)。因此,詩(shī)人以“路徑似未看清兮”領(lǐng)起,先以“退身修整服裝”一般地表現自己的反思,但僅如此則缺乏波瀾,且難以深入,所以借“家姐”這個(gè)人物從反面來(lái)責備、勸說(shuō),以逼出“找舜帝評理去”一節,既深化了反思,又強化了情感。連情誼最親密、對自己最關(guān)心的“家姐”,也如此責罵、勸說(shuō),世上還有誰(shuí)能理解自己呢?一氣之下便“找舜帝評理去”。反思的結果,堅定了自己的理想和信念。

第三章(再試)38行:又積極地重新求索,然而上下求索后卻沒(méi)有結果。詩(shī)人寫(xiě)自己的“仔細尋路”。這是在遭遇誹謗之后的重新努力,但無(wú)論叩“天門(mén)”還是“求美女”,都以失敗告終。

第四章(徘徊)38行:詩(shī)人又陷入苦悶與徘徊之中。辛辛苦苦的求索又遭失敗,究竟何去何從?詩(shī)人無(wú)奈,于是“取瓊茅來(lái)卜卦”,請靈氛為他占算以決疑。靈氛卜卦的結果是必須遠游離開(kāi)楚國才有出路。經(jīng)過(guò)一番考慮,仍然猶豫不決。于是再請巫師降神求教。之后,又經(jīng)反復審慎的思索,最終決定“遠游自離去”,離開(kāi)楚國出游。

第五章(他投)21行;通過(guò)審慎思慮后,詩(shī)人結束了自己的徘徊,認可了靈氛的“吉卦”,選擇“吉日”出發(fā)。但充滿(mǎn)憧憬的出游還是因為“眷顧楚國”而中途放棄了:”曲身回首停步“。結果只能選擇以死殉國,“追隨彭咸歸去!”

詩(shī)歌通篇是第一人稱(chēng)敘事的結構,情節分明,脈絡(luò )清晰,而它的言志、抒情,則全都融入敘事過(guò)程之中,密切結合情節發(fā)展的具體階段來(lái)進(jìn)行,從而達到一種悲憤傾訴的強烈效果。

離騷藝術(shù)特色

《楚辭》篇名。屈原的代表作。370多句,2400多字,為中國古代最長(cháng)的政治抒情詩(shī)。王逸《楚辭章句》題作《離騷經(jīng)》,宋代洪興祖在《楚辭補注》中指出:“蓋后世之士祖述其詞,尊之為經(jīng)耳?!币灿腥朔Q(chēng)之為《離騷賦》,或簡(jiǎn)稱(chēng)《騷》。自漢迄南北朝,《離騷》又常被舉作屈原全部作品的總稱(chēng)。在文學(xué)史上,還常以“風(fēng)”、“騷”并稱(chēng),用“風(fēng)”來(lái)概括《詩(shī)經(jīng)》,用“騷”來(lái)概括《楚辭》?!峨x騷》中詩(shī)人用了許多比喻,無(wú)情地揭露了統治集團的丑惡,抨擊了他們的奸邪、縱欲、貪婪、淫蕩和強暴。同時(shí),他也塑造了堅持正義、追求真理、不避艱難、不怕迫害、熱愛(ài)鄉土和人民的人物形象。

《離騷》是一部具有現實(shí)意義的浪漫主義抒情詩(shī),詩(shī)中無(wú)論是主人公形象的塑造,還是一些事物特征的描繪,詩(shī)人都大量采用夸張的浪漫主義表現手法。神話(huà)傳說(shuō)的充分運用,展開(kāi)了多彩的幻想的翅膀,更加強了《離騷》的浪漫主義氣韻。比、興手法的運用,在《離騷》中是非常多見(jiàn)的,如他以香草比喻詩(shī)人品質(zhì)的高潔,以男女關(guān)系比喻君臣關(guān)系,以駕車(chē)馬比喻治理國家等。

《離騷》的形式來(lái)源于楚國人民的口頭創(chuàng )作,詩(shī)人又將之加以改造,構成長(cháng)篇,使之包含了豐富的內容。它的語(yǔ)言精煉,吸收了楚國的不少方言,造句頗有特色?!冻o》收集戰國時(shí)代楚國屈原、宋玉等人的詩(shī)歌,西漢劉向輯,東漢王逸作章句。這些詩(shī)歌運用楚地的詩(shī)歌形式、方言聲韻,描寫(xiě)楚地風(fēng)土人情,具有濃厚的地方色彩,故名“楚辭”。

《離騷》是屈原被貶后寫(xiě)出來(lái)的。本詩(shī)在中國歷史上有一定地位,因此詩(shī)人也稱(chēng)“騷人”。

風(fēng):《詩(shī)經(jīng)》,《國風(fēng)》的現實(shí)主義源頭

騷:浪漫主義源頭《離騷》

離騷評價(jià)

《離騷》是屈原用他的理想、遭遇、痛苦、熱情,以至于整個(gè)生命所熔鑄而成的宏偉詩(shī)篇,其中閃耀著(zhù)詩(shī)人鮮明的個(gè)性光輝,這在中國文學(xué)史上,還是第一次出現?!峨x騷》的創(chuàng )作,既植根于現實(shí),又富于幻想色彩。詩(shī)中大量運用古代神話(huà)和傳說(shuō),通過(guò)極其豐富的想象和聯(lián)想,并采取鋪張描敘的寫(xiě)法,把現實(shí)人物、歷史人物、神話(huà)人物交織在一起,把地上和天國、人間和幻境交織在一起,構成了瑰麗奇特、絢爛多彩的幻想世界,從而產(chǎn)生了強烈的藝術(shù)魅力。詩(shī)中又大量運用“香草美人”的比興手法,把抽象的意識品性、復雜的現實(shí)關(guān)系生動(dòng)形象地表現出來(lái)。

所謂“《離騷》之文,依詩(shī)取興,引類(lèi)譬喻,故善鳥(niǎo)香草以配忠貞,惡禽臭物以比讒佞,靈修美人以媲于君,宓妃佚女以譬賢臣”(王逸《楚辭章句》),說(shuō)的就是這一藝術(shù)特色。而且其中的比喻,并不僅僅停留在個(gè)別事物的類(lèi)比上,還體現于整個(gè)形象體系的構思中,因而又含有整體上的象征意義?!峨x騷》在語(yǔ)言形式上,突破了《詩(shī)經(jīng)》以四字句為主的格局,每句五、六、七、八、九字不等,也有三字句和十字句,句法參差錯落,靈活多變;統篇隔句句尾用“兮”字,句中則往往配以“之”、“于”、“乎”、“夫”、“而”等虛字,用來(lái)協(xié)調音節,也有全句不用虛字的。這種新的詩(shī)歌表現形式,為《詩(shī)經(jīng)》以后興起的騷體文學(xué)奠定了基礎。

《離騷》中又多用對偶。據統計,全篇對句在百句以上;并已出現了錯綜對,如“固時(shí)俗之工巧兮,規矩而改錯;背繩墨以追曲兮,競周容以為度?!痹谝痪渲?,還往往以雙聲配雙聲,疊韻配疊韻,前者如“郁邑而傺兮”,后者如“聊逍遙以相羊”,等等。這就形成了《離騷》的詩(shī)句在錯落中見(jiàn)整齊,在整齊中又富于變化的特點(diǎn),讀來(lái)節奏諧和,音調抑揚,具有一種起伏回宕、一唱三嘆的韻致。同時(shí),《離騷》又大量運用楚地的方言詞匯,如“汩”、“搴”、“莽”、“馮”、“羌”、“諑”、“傺”、“閶闔”等,并常將狀詞冠于句首,帶有濃厚的南國情調和地方特色。詩(shī)中對形容詞的使用也十分恰切并具有新意,如寫(xiě)云霓翻騰之貌,“岌岌”喻高冠聳然之勢,“蜿蜿”狀神龍游動(dòng)之態(tài),都可謂循聲得貌,曲盡其妙?!峨x騷》在藝術(shù)上取得的高度成就,與它豐富深刻的思想內容完美地結合在一起,使它成為中國文學(xué)史上光照千古的絕唱,并對后世產(chǎn)生了深遠的影響。魯迅曾贊之為“逸響偉辭,卓絕一世”(《漢文學(xué)史綱要》),給予了極高的評價(jià)。

離騷概述

上半部包括七個(gè)完整意段。敘述文路:緣起,失??;反思,家人埋怨,評理。

第一章《被貶》53行:敘述被貶的前后過(guò)程。夾議推行美政的必要性和推行美政失敗的深層原因,并抒發(fā)情感。

第二章《反思》38行:思考被貶原因。認為正直無(wú)錯。不理會(huì )“姐姐”的責怪,論證推行美政的合理合法性。

下半部包括七個(gè)完整意段。詩(shī)人行走路線(xiàn):上天宮不成后想去昆山求仙家指引,但回頭見(jiàn)家鄉無(wú)女(女?huà)z般的能女),便轉而去求女,求女不成后才去昆山,在昆山求神問(wèn)卜,得到仙家指引后轉去投西皇,中途卻又思鄉停步,最后還是決定找彭咸(先王)去了。

第三章《再試》38行:經(jīng)過(guò)反思,堅定了信念,明確了自己的政治主張(推行美政)是對的,于是“上叩天門(mén)(直接找楚王)、下求美女(走后宮路線(xiàn))”。希望能東山再起,繼續推行美政。

第四章《徘徊》38行:但“天關(guān)門(mén)(王不理)、女隱藏(王妃也不理)”,君王未醒。進(jìn)路阻塞,便只好去“問(wèn)卜、求神”,再思考決定何去何從。

第五章《他投》21行:一波三折:最初決定依照神靈指引離開(kāi)楚國投奔西皇,但思鄉難行,停步放棄。但若留在故居卻又沒(méi)有知己!無(wú)奈最后還是選擇了以死報答楚王世恩的結局。

收藏 菜單 QQ
欧美AV无码一区二区,麻豆+无码+国产在线+观看,欧美狂躁少妇XXXX高潮无码,美女扒开屁股让男人桶免费观看,极品粉嫩国产18尤物在线播放