暑旱苦熱賞析
王令是北宋較有才華的詩(shī)人,深受王安石贊賞。這首《暑旱苦熱》是他的代表作。詩(shī)馳騁想像,得唐李賀詩(shī)神髓。
詩(shī)圍繞暑熱寫(xiě)。暑天的清風(fēng)是最受人喜愛(ài)歡迎的,但詩(shī)說(shuō)清風(fēng)本來(lái)能送涼,現在卻無(wú)力驅除熱浪,表示對清風(fēng)的失望,加深暑熱給人的難受。詩(shī)用了一個(gè)“屠”字,令人嘆為觀(guān)止。詩(shī)人在用這字時(shí),不言而喻是把風(fēng)當作了刀。古人把風(fēng)比作刀,都是說(shuō)寒風(fēng);賀知章“二月春風(fēng)似剪刀”,歌頌的是風(fēng)的巧,與說(shuō)風(fēng)的凜冽屬不同的范疇。王令在這里把風(fēng)比作刀,是寄希望于風(fēng),表示對熱的強烈憎惡。次句與首句一樣,也是故作拗折。日落后天就會(huì )涼快一些,可太陽(yáng)偏偏仿佛膠住了,動(dòng)也不動(dòng),猶如生了翅膀,飛上了山?!爸?zhù)翅”二字,固然是由神話(huà)傳說(shuō)日中有三足烏而后世往往以“金鳥(niǎo)”稱(chēng)太陽(yáng)聯(lián)想而來(lái),但王令首次運用,充滿(mǎn)生新感。落日飛上天當然是假象,卻很深刻地表現了盼望太陽(yáng)趕快墜落、涼爽快些到來(lái)的心理,大似后來(lái)《西廂記》中張生盼日落,說(shuō)太陽(yáng)黏在天上,“捱一刻似一夏”的迫切難忍的心情。
頷聯(lián)轉入議論,還是表現“苦熱”,又照應“暑旱”。三伏干旱,其熱尤盛,天旱得久了,眼前的小河小溝便都干涸,但干旱似乎沒(méi)有盡頭,使人們不禁擔心連江海也將枯竭。暑天正是莊稼生長(cháng)最需要水的時(shí)候,如此干旱,收成即將無(wú)望,生計將出現危機,于是詩(shī)人由擔心變成對上天的責問(wèn):“天難道不怕銀河也會(huì )因此而干枯嗎?”這聯(lián)雖是議論,但由地上的江海而想到天上的銀河,思路廣闊奇特。
頸聯(lián)宕開(kāi)一層,由熱想到避熱?,F實(shí)中既然沒(méi)有可以躲避的清涼世界,詩(shī)人的思緒便飛向了虛幻的神仙世界。他想到神仙居住的昆侖山頂常年有雪,那海上仙山蓬萊島,四季陰涼。對熱想冷,由暑思冰雪,是詩(shī)人常用的構思,如杜甫《早秋苦熱堆案相仍》:“南望青松架短壑,安得赤腳履層冰?!蓖趿钣杀┒M(jìn)一步擴展到神仙所居地的高寒,更為奇特。人間苦熱,屬意仙境,詩(shī)意到此似乎已盡,王令卻又把思路猛地拉回,說(shuō)即使有神山仙島、清涼世界,但不能與普天下人一起享受,自己決不會(huì )獨個(gè)前往。這尾聯(lián)直接展示詩(shī)人廣大的胸懷,與范仲淹“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”的思想完全一致,也是他“可以任世之重而有助于天下”(王安石語(yǔ))的品質(zhì)的表現。同時(shí),“手提天下”,又展現了詩(shī)人勃勃壯志,及睥睨天下的豪情。
王令這首詩(shī)力求生硬,想象奇特而不怪譎,在宋人詩(shī)中比較少見(jiàn),詩(shī)既有豐富的浪漫主義色彩,又有強烈的現實(shí)主義濟世拯民的思想。
暑旱苦熱翻譯
譯文
清風(fēng)沒(méi)有力量驅趕暑天的炎熱,那西墜的太陽(yáng)仿佛生了翅膀,飛旋在山頭,不肯下降。
人們個(gè)個(gè)擔心這樣干旱江湖大海都要枯竭,難道老天就不怕耿耿銀河被曬干?
高高的昆侖山有常年不化的積雪,遙遠的蓬萊島有永不消失的清涼。
我不能夠攜帶天下人一起去避暑,又怎能忍心獨自一個(gè),到那兒去逍遙徜徉?
注釋
屠:屠殺。這里意為止住、驅除。
著(zhù)翅:裝上翅膀。這里形容太陽(yáng)騰空,久久不肯下山。
昆侖:昆侖山,中國西部高山,傳說(shuō)為擎天柱,是神仙東王公、西王母居住的地方。
蓬萊:傳說(shuō)中海中三仙島之一。遺:留存。