這是一首詠史的七言絕句。作者以詠柳為題目,引用了“周亞夫軍細柳”、“隋煬帝下?lián)P州”的歷史典故。充分表現了作者淵博的歷史文化知識。
楊柳注釋
①亞夫:指西漢名將周亞夫。
②營(yíng)畔柳:《史記》中有“周亞夫軍細柳”的經(jīng)典描寫(xiě)。
③隋主:指隋煬帝楊廣。
④堤:隋煬帝下?lián)P州的時(shí)候在京杭運河兩邊種植楊柳壯麗景致。
⑤攀折贈君:古人在送別親友時(shí)有折柳寄情的習俗。
楊柳翻譯
注釋
①調(tiǎo)舌:等于說(shuō)調嘴,耍嘴皮子。
②嬌柔:嬌媚柔弱;嬌媚輕柔。
③題詩(shī)客:暗用唐代崔護的故事。崔護曾在清明日獨游長(cháng)安城南,到一莊戶(hù)人家求飲,一少女端來(lái)水后,站在桃樹(shù)下,眉眼間對崔頗有情意。次年清明,崔又前往尋覓,卻見(jiàn)門(mén)戶(hù)緊閉,杳無(wú)一人。在無(wú)限的惆悵之中,崔在門(mén)扇上題詩(shī)道:“去年今日此門(mén)中,人面桃花相映紅;人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。
④斜倚:輕輕地從直立位置移到傾斜的位置。
白話(huà)譯文
楊柳的枝葉青青,溝水潺潺地淌流;
黃鶯在調舌歌唱,賣(mài)弄著(zhù)嬌美輕柔。
桃花似記得當日,題詩(shī)的客人來(lái)游。
斜倚和煦的春風(fēng),咯咯地笑個(gè)不休。