竹軒詩(shī)興翻譯
注釋
篆:盤(pán)香,因盤(pán)香曲繞如篆文,故稱(chēng)。
白話(huà)譯文
竹軒面對柴門(mén),清風(fēng)卷來(lái),柴門(mén)被自然地吹開(kāi)了。軒的前面,是剛剛開(kāi)辟不久的小徑,徑邊栽上了許多篁竹。當軒靜坐,竹梢的影子,都好像通過(guò)茗碗細細地落在軒中似的。篆煙飛起了,竹葉的音響,宛如隨著(zhù)篆煙輕輕地飄來(lái)。暑天,這里宜于乘涼倦臥,可以看到星從修竹的上面穿過(guò);冬天,坐在這吟詩(shī),可以看到素雪壓在竹枝的情景。設想到了冬季,這兒的清景,一定格外宜人;冬天梅花的寒香冷蕊,配上修竹的疏枝翠葉,使竹軒更有幽致,為此切不可移走墻角的梅花樹(shù)。