秋已深了,遠望南京城東的鐘山,萬(wàn)物凋零,寒山肅殺,猶如劫后余燼,一片寥落荒蕪的氣象。首二句緊扣題面,從落葉下筆,“萬(wàn)木稀”三字說(shuō)明已是落葉紛飛的時(shí)候了?!扒锢稀钡摹袄稀弊窒碌煤苤?,表明金陵一帶籠罩在蕭颯的氣氛之中,而“劫塵”二字已說(shuō)出江山易代的滄桑之痛。杜甫本有“玉露凋傷楓樹(shù)林”的句子,但如今木葉盡脫的景象使人感到的并不是風(fēng)霜之侵襲,而是作為帝王之都的金陵氣數已盡。所以三、四兩句更明顯地揭露出政治的變幻是詩(shī)人悲秋感傷的真正原因。就是在三年以前,清軍南下的鐵蹄踐踏了這紫金山前、玄武湖畔的大好河山,弘光政權隨之傾覆,錢(qián)謙益雖然觍顏事敵,偷生茍活,而心中卻也充滿(mǎn)著(zhù)矛盾與痛苦,故他于詩(shī)中每每發(fā)泄其故國之思?!敖鹆晖鯕狻憋@然是用了劉禹錫《西塞山懷古》中“王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收”的句子,而這里分明是指明王朝的衰敗。故這兩句中對明亡的惋嘆是十分清楚的,說(shuō)葉落緣于王氣衰竭二非關(guān)金風(fēng)秋露,自然是故作癡語(yǔ),但用以寄托自己的故國之思確是十分沉痛的。李商隱的《霜月》中說(shuō):“青女素娥俱耐冷,月中霜里斗嬋娟”,即借詠物而表現處于嚴峻環(huán)境中的樂(lè )觀(guān)態(tài)度,然錢(qián)謙益則反其意而用之。嫦娥獨自依月,涂有桂樹(shù)相伴,青女履霜無(wú)依,倍感凄寒。五、六兩句由落葉而想到月中的桂樹(shù),想到摧落黃葉的嚴霜,然分明以素娥、青女自況,暗示了自己于嚴峻肅殺的政治氛圍中所感到的孤獨與憂(yōu)傷。最后兩句歸結到落葉上,原先一片蔥翠茂密的樹(shù)林,如今已是荒敗如沙漠,在那廣漠無(wú)垠的寒空中一只孤雁掠過(guò),更增加了秋林的荒寒落寞之感,給全詩(shī)平添了低沉灰暗的調子。而那寒空中孤獨的飛雁,豈不是詩(shī)人自身的象征嗎?這首詩(shī)借詠物而自抒懷抱,表現了錢(qián)氏此詩(shī)的故園江山之思。這一方面自然出于他降清后未得重用、而又身系囹圄的處境;另一方面也有感于清政府的殘暴肆虐,因此他的心情是頹喪的。王士祺論明末清初有三派,以為“虞山源于少陵,時(shí)與蘇近”(《分甘余話(huà)》);錢(qián)謙益的弟子瞿式耜也說(shuō)“先生之詩(shī),以杜、韓為宗”(《牧齋先生初學(xué)集目序》),都說(shuō)錢(qián)氏的詩(shī)源本杜甫,即以此詩(shī)為例,風(fēng)格沉郁頓挫,遣詞造句、用典使事都極為嫻熟,也近于杜甫的詩(shī)風(fēng),所以向來(lái)被視為錢(qián)謙益的代表作之一。