嬌杏贊翻譯
【注釋】:
[評介]在封建社會(huì ),女子受禮都約束最嚴。作者寫(xiě)嬌杏由于一次“越軌”行為,反而由一個(gè)罕了低層的婢女變成上流社會(huì )的貴夫人,這是對封建禮教的尖銳嘲諷。
嬌杏因“錯”而得榮耀,作了“夫人”,自然是“僥幸”:。作者通過(guò)這個(gè)人物的生平際遇,暗示了賈雨村、賈府以至整個(gè)封建貴州階級處危荀且的歷史命運。
另外,據“脂批”,這回有一首回前詩(shī),系 曹雪芹所作:“一局輸贏(yíng)料不真,香銷(xiāo)茶盡尚逡巡。欲知目下興衰兆,須問(wèn)旁觀(guān)冷眼人?!边@一回是“冷子興演說(shuō)榮國府”。從這首回前詩(shī)中我們又可以看出作者寫(xiě)嬌杏的“一著(zhù)錯”,是寫(xiě)賈府的“一局輸贏(yíng)料不真”的一個(gè)引子,以預示這個(gè)封建家族“興衰‘的兆頭。