山居即事翻譯
注釋
⑴山居:山林之中隱居?!稇饑摺ろn策一》:“韓地險惡,山居,五谷所生,非麥而豆;民之所食,大抵豆飯藿羹?!奔词拢阂援斍笆挛餅轭}材的詩(shī)。宋魏慶之《詩(shī)人玉屑·命意·陵陽(yáng)謂須先命意》:“凡作詩(shī)須命終篇之意,切勿以先得一句一聯(lián),因而成章,如此則意不多屬。然古人亦不免如此,如述懷、即事之類(lèi),皆先成詩(shī),而后命題者也?!?/p>
⑵寂寞:寂靜無(wú)聲,沉寂?!?楚辭 · 劉向 〈九嘆·憂(yōu)苦〉》:“巡陸夷之曲衍兮,幽空虛以寂寞?!辈耢椋翰耖T(mén)。亦指貧寒的家園。南朝梁 范云 《贈張徐州稷》詩(shī):“還聞稚子說(shuō),有客款柴扉?!?/p>
⑶落暉:夕陽(yáng),夕照。晉 陸機 《擬東城一何高》詩(shī):“三閭結飛轡,大耋嗟落暉?!?/p>
⑷鶴巢:巢為動(dòng)詞,作棲宿解,不是名詞“窩”的意思。
⑸蓽(bì)門(mén):荊竹編成的門(mén),又稱(chēng)柴門(mén)。常指房屋簡(jiǎn)陋破舊。
⑹新粉:指竹子剛生長(cháng)出來(lái),竹節周?chē)鷰в械陌咨娜追邸?/p>
⑺故衣:指蓮花敗葉。
⑻渡頭:猶渡口。過(guò)河的地方。南朝梁簡(jiǎn)文帝蕭綱《烏棲曲》之一:“采蓮渡頭擬黃河,郎今欲渡畏風(fēng)波?!睙熁穑褐复稛??!?史記 ·律書(shū)》:“天下殷富,粟至十余錢(qián),鳴雞吠狗,煙火萬(wàn)里,可謂和樂(lè )者乎?”一作“燈火”。
白話(huà)譯文
沉寂地把籬門(mén)緊緊掩上,在蒼茫暮色中望著(zhù)斜暉。
鶴棲宿遍布周?chē)乃蓸?shù),柴門(mén)來(lái)訪(fǎng)的人冷落疏稀。
嫩竹節已添上一層新粉,老荷花早落下片片紅衣。
渡口處的漁火星星點(diǎn)點(diǎn),是處處采菱人蕩舟來(lái)歸。