天秋月又滿(mǎn),城闕夜千重。秋月又一次盈滿(mǎn),城中夜色深濃。
還作江南會(huì ),翻疑夢(mèng)里逢。你我在江南相會(huì ),我懷疑是夢(mèng)中相逢。
風(fēng)枝驚暗鵲,露草覆寒蛩。晚風(fēng)吹動(dòng)樹(shù)枝,驚動(dòng)了棲息的鳥(niǎo)鵲。秋草披滿(mǎn)霜露,伴隨著(zhù)悲吟的寒蟲(chóng)。
羈旅長(cháng)堪醉,相留畏曉鐘。你我客居他鄉,應該暢飲以排遣愁?lèi)?,留你長(cháng)飲敘舊,只擔心天曉鳴鐘。
秋月又一次盈滿(mǎn),城中夜色深濃。 你我在江南相會(huì ),我懷疑是夢(mèng)中相逢。 晚風(fēng)吹動(dòng)樹(shù)枝,驚動(dòng)了棲息的鳥(niǎo)鵲。秋草披滿(mǎn)霜露,伴隨著(zhù)悲吟的寒蟲(chóng)。 你我客居他鄉,應該暢飲以排遣愁?lèi)?,留你長(cháng)飲敘舊,只擔心天曉鳴鐘。
這首詩(shī)的首聯(lián)和頷聯(lián)寫(xiě)相逢,并交代了相聚的時(shí)間、地點(diǎn)。首聯(lián)交代了時(shí)間(秋夜)和地點(diǎn)(長(cháng)安),一個(gè)“滿(mǎn)”字,寫(xiě)出了秋月之狀。頷聯(lián)則極言相聚的出其不意,實(shí)屬難得。詩(shī)人作客在外,偶然與同鄉聚會(huì ),欣喜之中竟懷疑是在夢(mèng)中相遇。一、二句“天秋月又滿(mǎn),城闕夜千重?!鳖i聯(lián)描寫(xiě)秋月蕭瑟的景象。這兩句緊緊圍繞“秋”字寫(xiě)景,秋風(fēng)吹得樹(shù)枝飄搖,驚動(dòng)了棲息的鳥(niǎo)鵲;三、四句“風(fēng)枝驚暗鵲,露草覆寒蛩?!鼻锛舅逗苤?,覆蓋了深草中涕泣的寒蟲(chóng),到處都能感覺(jué)到秋的寒意和肅殺,在渲染氣氛的同時(shí)也烘托出詩(shī)人客居他鄉生活的凄清,以及身世漂泊和宦海沉浮之痛;含義深刻,寫(xiě)出自己與故友分別之苦,表現了詩(shī)人客居中的辛酸之情。故友的異鄉羈旅生活都很凄苦,相逢不易,于是一起歡聚暢飲,長(cháng)夜敘談。五、六句“還作江南會(huì ),翻疑夢(mèng)里逢?!薄斑€作”和“翻疑”四個(gè)字生動(dòng)傳神,表現了詩(shī)人的凄苦心情。這兩句充分表現了詩(shī)人驚喜交集的感情。七、八句“羈旅長(cháng)堪醉,相留畏曉鐘?!?,詩(shī)人又以害怕天亮就要分手作結。這二句中的“長(cháng)”和“畏”二字運用得極為恰到好處,“長(cháng)”字意謂寧愿長(cháng)醉不愿醒來(lái),只有這樣,才能忘卻痛苦,表現了詩(shī)人的顛沛流離之苦;“畏”字意謂害怕聽(tīng)到鐘聲,流露出詩(shī)人怕夜短天明,晨鐘報曉,表達了詩(shī)人與友人依依惜別的心情,這一切充分表現出詩(shī)人對同鄉聚會(huì )的珍惜和同鄉深厚的友情。全詩(shī)語(yǔ)言精煉,層次分明,對仗工整,情景結合,意蘊凄美。