非國而曰滅,重夏陽(yáng)也。虞無(wú)師,其曰師,何也?以其先晉,不可以不言師也。其先晉何也?為主乎滅夏陽(yáng)也。夏陽(yáng)者,虞、虢之塞邑也。滅夏陽(yáng)而虞、虢舉矣。虞之為主乎滅夏陽(yáng)何也?晉獻公欲伐虢,荀息曰:“君何不以屈產(chǎn)之乘、垂棘之璧,而借道乎虞也?”公曰:“此晉國之寶也。如受吾幣而不借吾道,則如之何?”荀息曰:“此小國之所以事大國也。彼不借吾道,必不敢受吾幣。如受吾幣而借吾道,則是我取之中府,而藏之外府;取之中廄,而置之外廄也?!惫唬骸皩m之奇存焉,必不使也?!避飨⒃唬骸皩m之奇之為人也,達心而懦,又少長(cháng)于君。達心則其言略,懦則不能強諫;少長(cháng)于君,則君輕之。且夫玩好在耳目之前,而患在一國之后,此中知以上乃能慮之。臣料虞君中知以下也?!惫旖璧蓝ル?。宮之奇諫曰:“晉國之使者,其辭卑而幣重,必不便于虞?!庇莨ヂ?tīng),遂受其幣,而借之道。宮之奇又諫曰:“語(yǔ)曰:‘唇亡齒寒?!渌怪^與!”挈其妻、子以奔曹。獻公亡虢,五年而后舉虞。荀息牽馬操璧而前曰:“璧則猶是也,而馬齒加長(cháng)矣?!?/span>不是國都而說(shuō)滅,是看重夏陽(yáng)。虞國的軍隊不足一個(gè)師,《春秋》說(shuō)是師,為什么呢?因為虞國寫(xiě)在晉國之前,不可以不說(shuō)師。它寫(xiě)在晉國之前是為什么呢?滅夏陽(yáng)是它為主的。夏陽(yáng),是虞、虢交界處虢國的一個(gè)要塞。夏陽(yáng)一失,虞、虢兩國都可占領(lǐng)了。虞國為什么要為主滅夏陽(yáng)呢?晉獻公想要討伐虢國,荀息說(shuō):“君主為什么不用北屈出產(chǎn)的馬,垂棘出產(chǎn)的璧,向虞國借路呢?”獻公說(shuō):“這是晉的國寶,如果受了我的禮物而不借路給我,那又拿它怎么辦?”荀息說(shuō):“這些東西是小國用來(lái)服事大國的。它不借路給我們,一定不敢接受我們的禮物。如受了我們的禮而借路給我們,那就是我們從里面的庫藏里拿出來(lái),而藏在外面的庫藏里,從里面的馬房里拿出來(lái),而放在外面的馬房里?!鲍I公說(shuō):“宮之奇在,一定不讓的?!避飨⒄f(shuō):“宮之奇的為人,心里明白,可是怯懦,又比虞君大不了幾歲。心里明白,話(huà)就說(shuō)得簡(jiǎn)短,怯懦就不能拚命諫阻,比虞君大不了幾歲,虞君就不尊重他。再加上珍玩心愛(ài)的東西就在耳目之前,而災禍在一個(gè)國家之后,這一點(diǎn)要有中等智力以上的人才能考慮到。臣料想虞君是中等智力以下的人?!鲍I公就借路征伐虢國。宮之奇勸諫說(shuō):“晉國的使者言辭謙卑而禮物隆重,一定對虞國沒(méi)有好處?!庇莨宦?tīng),就接受了晉國的禮物而借路給晉國。宮之奇又諫道:“俗語(yǔ)說(shuō):‘唇亡齒寒?!M不就說(shuō)的這件事嗎!”他帶領(lǐng)自己的老婆孩子投奔到曹?chē)チ?。晉獻公滅了虢國,五年以后占領(lǐng)了虞國。荀息牽著(zhù)馬捧著(zhù)璧,走上前來(lái)說(shuō):“璧還是這樣,而馬的牙齒增加了?!?/span>
不是國都而說(shuō)滅,是看重夏陽(yáng)。虞國的軍隊不足一個(gè)師,《春秋》說(shuō)是師,為什么呢?因為虞國寫(xiě)在晉國之前,不可以不說(shuō)師。它寫(xiě)在晉國之前是為什么呢?滅夏陽(yáng)是它為主的。夏陽(yáng),是虞、虢交界處虢國的一個(gè)要塞。夏陽(yáng)一失,虞、虢兩國都可占領(lǐng)了。虞國為什么要為主滅夏陽(yáng)呢?晉獻公想要討伐虢國,荀息說(shuō):“君主為什么不用北屈出產(chǎn)的馬,垂棘出產(chǎn)的璧,向虞國借路呢?”獻公說(shuō):“這是晉的國寶,如果受了我的禮物而不借路給我,那又拿它怎么辦?”荀息說(shuō):“這些東西是小國用來(lái)服事大國的。它不借路給我們,一定不敢接受我們的禮物。如受了我們的禮而借路給我們,那就是我們從里面的庫藏里拿出來(lái),而藏在外面的庫藏里,從里面的馬房里拿出來(lái),而放在外面的馬房里?!鲍I公說(shuō):“宮之奇在,一定不讓的?!避飨⒄f(shuō):“宮之奇的為人,心里明白,可是怯懦,又比虞君大不了幾歲。心里明白,話(huà)就說(shuō)得簡(jiǎn)短,怯懦就不能拚命諫阻,比虞君大不了幾歲,虞君就不尊重他。再加上珍玩心愛(ài)的東西就在耳目之前,而災禍在一個(gè)國家之后,這一點(diǎn)要有中等智力以上的人才能考慮到。臣料想虞君是中等智力以下的人?!鲍I公就借路征伐虢國。宮之奇勸諫說(shuō):“晉國的使者言辭謙卑而禮物隆重,一定對虞國沒(méi)有好處?!庇莨宦?tīng),就接受了晉國的禮物而借路給晉國。宮之奇又諫道:“俗語(yǔ)說(shuō):‘唇亡齒寒?!M不就說(shuō)的這件事嗎!”他帶領(lǐng)自己的老婆孩子投奔到曹?chē)チ?。晉獻公滅了虢國,五年以后占領(lǐng)了虞國。荀息牽著(zhù)馬捧著(zhù)璧,走上前來(lái)說(shuō):“璧還是這樣,而馬的牙齒增加了?!?/span>
虞師晉師滅夏陽(yáng)解析
前658年(魯僖公二年),晉獻公準備伐虢。虞國地處晉、虢之間,若繞道則受阻于中條山。獻公聽(tīng)從荀息之計,以重禮賄虞君,借道伐虢。虞、虢都是小國,虞賢臣宮之奇看出晉國居心不良,有各個(gè)擊破、一箭雙雕的用意,勸諫虞君不要上當。虞君不但不聽(tīng),而且自告奮勇愿出兵開(kāi)路打頭陣,幫助晉國攻下了虢邑夏陽(yáng)。這以后的事,《谷梁傳》所述與《左傳》有點(diǎn)不同?!豆攘簜鳌芬詾闀x國當年就滅了虢國,五年以后又滅虞?!蹲髠鳌穭t以為晉拿下下陽(yáng)(即夏陽(yáng))以后僅作為據點(diǎn),未即滅虢。三年以后,晉師再次假道虞國,揮軍南下,滅了虢國,還師途中把虞國也滅了。虞君終于做了俘虜。