我儂詞賞析
趙孟頫想納妾作了首小詞給妻子示意,管氏作《我儂詞》以答復。她把他們夫妻巧妙比喻成泥人,向丈夫表達了白頭偕老的愿望,而這些都是小妾所不能給予的,夫妻雙方都要對彼此忠貞負責任。此詩(shī)用喻新警,用詞婉轉,而字里行間暗藏機鋒,透出鏗鏘英氣,綿里藏針。
《我儂詞》用喻新警,把夫妻關(guān)系比喻作泥人。從兩個(gè)人復雜的制作過(guò)程:捏塑、打破、調和、再塑,讀者可以想象夫婦倆情感的深厚,已經(jīng)到了我中有你、你中有我、難分彼此、無(wú)法離棄的地步。此詩(shī)雖然用詞設喻十分巧妙婉轉,卻態(tài)度鮮明,字里行間暗藏機鋒,透出鏗鏘英氣,綿里藏針。特別是末句“與爾生同一個(gè)衾,死同一個(gè)槨”,表達了詩(shī)人對愛(ài)情排他性的誓死堅持。
《我儂詞》雖然題名是“詞”,行文卻更像元曲的白話(huà)樸質(zhì)?!盃栆牢覂z”是湖州方言,是管道昇的家鄉話(huà)。它以情詩(shī)的形式,以樸實(shí)直白的語(yǔ)言,表達了夫妻情愛(ài)的親密無(wú)間?!澳阒杏形?,我中有你”是一種水乳交融難分的關(guān)系。捏塑、打破、調和、再塑這些用詞表達的是只有結發(fā)夫妻オ能做到的同患難共甘苦。這些都是小妾所不能給予的,小妾是做不到也不能與丈夫一起承受的。因此夫妻雙方都要對彼此忠貞負責。
詞中的語(yǔ)句通俗易懂,委婉恰當的表達出她反對丈夫納妾的態(tài)度。最一后句“我與爾生同一個(gè)衾,死同個(gè)槨”,表達的是她希望能與丈夫生死相依白頭偕老的共度一生,也表達出夫妻雙方要為家庭互守忠誠,是家庭責任感的體現。管道昇沒(méi)有明確反對丈夫納要而是通過(guò)寫(xiě)詩(shī)詞的形式対丈夫的深情呼喚來(lái)感動(dòng)丈夫。此詩(shī)感情真摯而熱烈,卻又不失溫柔敦厚之旨;形象鮮明,不落半點(diǎn)俗套。詩(shī)又全用白話(huà)寫(xiě)成,不受傳統詩(shī)詞格律的拘束,讀來(lái)很像現代人的詩(shī)作。
據說(shuō),趙孟頫看了這首詩(shī)之后大受感動(dòng),深深感到內疚,最終改變了納妾的想法,夫妻復又恩愛(ài)如初。管道昇把他們夫妻巧妙比喻成泥人,“捻”“塑”“打破”用來(lái)形容夫妻關(guān)系,向丈夫表達了白頭偕老的愿望,可謂是機智巧妙地用真情來(lái)挽救了這段婚姻。
我儂詞翻譯
譯文
你心中有我,我心中有你,如此多情,情到深處,像火焰一樣熱烈。拿一塊泥,捏一個(gè)你,捏一個(gè)我,將咱倆再一起打破,用水調和。再捏一個(gè)你,再捏一個(gè)我。我的泥人中有你,你的泥人中有我。我和你活著(zhù)蓋同一床被子,死了用同一口棺材。
注釋
爾:一作“你”。儂(nóng):我。江浙一帶稱(chēng)我為儂,對人亦可稱(chēng)為儂。第一個(gè)“儂”是“我”,第二個(gè)“儂”是“你”。
忒(tè):太,過(guò)甚。
似:一作“如”。
捻(niē):同“捏”。爾:一作“你”,下同。
齊:一作“起”。
?。╣uǒ):套在棺材外面的大棺材。