第一首寫(xiě)羈留地的蕭條冷落,近而感慨一生多桀,累受挫折。前半用典,說(shuō)自己是個(gè)文壇老將,也像個(gè)廟里的病和尚。馬援的“??植坏盟绹隆?,很合作者心事。后半首即景抒情。鷗鷺之典前面已經(jīng)見(jiàn)過(guò),詩(shī)人無(wú)法歸隱之心明矣。第四句化用陳詠“隔岸水牛浮鼻渡”,詩(shī)人改“渡”為“過(guò)”,變得更準確、生動(dòng)些。 第八首是悼念秦觀(guān),懷念陳師道的詩(shī)。一、三句寫(xiě)陳師道,二、四句寫(xiě)秦觀(guān)。詩(shī)人抓住兩位朋友創(chuàng )作時(shí)的不同表現的細節,描寫(xiě)出他們不同的風(fēng)度,一個(gè)閉門(mén)覓句,其艱辛可知;一個(gè)對客揮毫,其瀟灑可見(jiàn)。一靜一動(dòng),一隱一豪,各有特色,而其才干超群自是想象中事。但可悲的是他們有才卻不受器重,一個(gè)沉淪下僚,一個(gè)客死荒遠。