此詩(shī)開(kāi)篇寫(xiě)圣主,接寫(xiě)圣主所居之皇宮為苦雨所困,點(diǎn)題之“秋霖”?!熬灰?jiàn)”三字,一聲浩嘆,響落天外,與李白《將進(jìn)酒》開(kāi)篇有異曲同工之妙?!瓣幘彼木鋵?xiě)秋日苦雨給黎民百姓釀成了巨災。鳥(niǎo)歸不知樹(shù),可見(jiàn)到處都是水鄉澤國,與前“沸泉騰”相呼應?!俺睢薄皯K”“寒”等字,既是寫(xiě)秋日景狀,也是詩(shī)人同情百姓心境的寫(xiě)照?!肮洹彼木錆饽夭实財?xiě)了官宦之家的富貴奢華,與黎民百姓餓死道途的凄慘與可憐形成鮮明的對比,揭示了貧富的懸殊與對立?!扒胰纭彼木溥\用兩個(gè)典故,一笑一悲,交為互文,可見(jiàn)詩(shī)人對于朝政腐朽,奸佞當道的悲憤之情。最后兩句寫(xiě)詩(shī)人希望自己能驅開(kāi)著(zhù)滿(mǎn)天陰云,使百姓能重見(jiàn)天日。同時(shí),還寓含了詩(shī)人欲改變現實(shí)的宏偉抱負。全詩(shī)氣勢雄偉,情真意切,意境蒼涼,蘊涵豐富,實(shí)乃詩(shī)人的傾力之作。
秋霖曲翻譯
⑴霖:即久雨。曲:這里指樂(lè )曲的唱詞,也是韻文的一種文體。
⑵旰:晚。元元:老百姓。
⑶苦雨:久下成災的雨。九門(mén):即九重門(mén),此指皇宮。
⑷鳳凰池:亦稱(chēng)鳳池,乃禁中池沼。此指宮禁之內。
⑸蒼龍闕:宮名,此指唐宮。
⑹陰精:指月亮。離:同“罹”,遭逢之意。
⑺殷雷:宏大的雷聲。
⑻墊溺:淹沒(méi)。寒灰:死灰。
⑼爨:燒火煮飯。
⑽黔首:即老百姓。封:聚土筑墳。
⑾張公子:泛指豪門(mén)權貴。
⑿炰炙:燒烤之意。戟門(mén):即顯貴之家。
⒀禹湯能罪己:禹和湯把錯誤歸于自己,以示自責。典出《左傳·莊公十一年》。
⒁豹隱蘭凋:喻賢者歸隱,獨處山林,不被重用。典出《列女傳·陶答子妻》。
⒂太阿:寶劍名。決:斷開(kāi)。屏翳:云神名,此指陰云。
⒃率土:指全國。朝曦:即朝陽(yáng)。