隴首云飛,江邊日晚,煙波滿(mǎn)目憑闌久。一望關(guān)河,蕭索千里清秋,忍凝眸?杳杳神京,盈盈仙子,別來(lái)錦字終難偶。斷雁無(wú)憑,冉冉飛下汀洲,思悠悠。山嶺之上,黃昏的云彩紛飛,晚上江邊, 暮靄沉沉。眼前是一片煙波萬(wàn)里,我憑欄久久望去,只見(jiàn)山河是那么清冷蕭條,清秋處處凄涼,讓人心中不忍難受。在那遙遠的神京,有一位盈盈的如仙佳人。自從分手以來(lái),再也沒(méi)有她的音信,令我思念悠悠。我望斷南飛的大雁,也未等到來(lái)任何的憑據,只能使我的愁思更長(cháng)。
暗想當初,有多少、幽歡佳會(huì ),豈知聚散難期,翻成雨恨云愁?阻追游。每登山臨水,惹起平生心事,一場(chǎng)消黯,永日無(wú)言,卻下層樓。回想當初有多少相見(jiàn)的美好時(shí)光,誰(shuí)知聚散不由人,當時(shí)的歡樂(lè ),反變成今日的無(wú)限愁怨。千里之外我們無(wú)從相見(jiàn),只有彼此思念。每當我又見(jiàn)山水美景,都會(huì )勾起我的回憶,只好默默無(wú)語(yǔ),獨自下樓去。
山嶺之上,黃昏的云彩紛飛,晚上江邊, 暮靄沉沉。眼前是一片煙波萬(wàn)里,我憑欄久久望去,只見(jiàn)山河是那么清冷蕭條,清秋處處凄涼,讓人心中不忍難受。在那遙遠的神京,有一位盈盈的如仙佳人。自從分手以來(lái),再也沒(méi)有她的音信,令我思念悠悠。我望斷南飛的大雁,也未等到來(lái)任何的憑據,只能使我的愁思更長(cháng)。 回想當初有多少相見(jiàn)的美好時(shí)光,誰(shuí)知聚散不由人,當時(shí)的歡樂(lè ),反變成今日的無(wú)限愁怨。千里之外我們無(wú)從相見(jiàn),只有彼此思念。每當我又見(jiàn)山水美景,都會(huì )勾起我的回憶,只好默默無(wú)語(yǔ),獨自下樓去。
此詞抒寫(xiě)了羈旅中的懷舊傷離情緒。詞的第一疊寫(xiě)眼前所見(jiàn),第二疊寫(xiě)所思之人,又將此平列的兩段情景交織起來(lái),使其成為有內聯(lián)系的雙頭。 此詞首句化用梁柳惲的名句第一疊“隴首”三句,是當前景物和情況?!霸骑w”、“日晚”,隱含下“憑闌久”?!巴じ弈救~下,隴首秋云飛”。隴首,猶言山頭。云、日、煙波、皆憑闌所見(jiàn),而有遠近方分?!耙煌笔且谎弁^(guò)去,由近及遠,由實(shí)而虛,千里關(guān)河,可見(jiàn)而不盡可見(jiàn),逼出“忍凝眸”三字,極寫(xiě)對景懷人、不堪久望之意。此段五句都是寫(xiě)景,卻僅用“忍凝眸”三字,極寫(xiě)對景懷人、不堪久望之意。此段五句都是寫(xiě)景,用“忍凝眸”三字,便將內心活動(dòng)全部貫注到上寫(xiě)景物之中,做到了情景交融。 第二疊則反過(guò)來(lái),先寫(xiě)情,后寫(xiě)景?!拌描谩比?,接上“忍凝眸”來(lái)?!拌描蒙窬?,寫(xiě)所思之人汴京:“盈盈仙子”,則寫(xiě)所思之人的身分。唐人詩(shī)中習慣上以仙女作為美女之代稱(chēng),一般用來(lái)指娼妓或女道士。這里大約是指汴京的一位妓女?!板\字”化用竇滔、蘇蕙夫妻之典。作者和這位“仙子”,雖非正式夫妻,但其落第而出京,與竇滔之獲罪遠徙,有些近似之故。此句是說(shuō),“仙子”雖想寄與錦字“,而終難相會(huì )。鴻雁本可傳書(shū),而說(shuō)”斷“,說(shuō)”無(wú)憑“,則是她終不曾負擔起它的任務(wù)。雁給人傳書(shū),無(wú)非是個(gè)傳說(shuō)或比喻,而雁”冉冉飛下汀洲“,則是眼前實(shí)事。由虛而實(shí),體現出既得不著(zhù)信又見(jiàn)不了面的惆悵心情?!彼加朴啤叭?,總結次段之意,與上”忍凝眸“遙應,而更深入一層。 第三疊則是“思悠悠”的鋪敘。當日之惆悵,實(shí)緣于舊日之歡情,所以“暗想”四句,便概括往事,寫(xiě)其先相愛(ài),后相離,既相離,難再見(jiàn)的愁恨心情。 “阻追游”三字,橫插上四句下五句中間,包括了多少難以言說(shuō)的辛酸內?;氐疆斍爸畷r(shí),卻又蕩開(kāi)一筆,平敘之中,略作波折,指出這種“忍凝眸”、“思悠悠”的情狀,并不是這一次,而是許多次,每次“登山臨水”就“惹起平生心事”。這回依然如此,“黯然消魂”的心情之下,長(cháng)久無(wú)話(huà)可說(shuō),走下樓來(lái)?!皡s下層樓”,遙接“憑闌久”,使全詞從頭到尾,血脈流通。