少年俠氣,交結五都雄。肝膽洞,毛發(fā)聳。立談中,死生同。一諾千金重。推翹勇,矜豪縱。輕蓋擁,聯(lián)飛鞚,斗城東。轟飲酒壚,春色浮寒甕,吸海垂虹。閑呼鷹嗾犬,白羽摘雕弓,狡穴俄空。樂(lè )匆匆。 少年時(shí)一股俠氣,結交各大都市的豪雄之士。待人真誠,肝膽照人,遇到不平之事,便會(huì )怒發(fā)沖冠,具有強烈的正義感。站立而談,生死與共。許下的諾言有千金的價(jià)值。我們推崇的是出眾的勇敢,狂放不羈傲視他人。輕車(chē)簇擁聯(lián)鑣馳逐,出游京郊。在酒店里豪飲,酒壇浮現出誘人的春色,我們像長(cháng)鯨和垂虹那樣飲酒,頃刻即干。間或帶著(zhù)鷹犬去打獵,霎那間便蕩平了狡兔的巢穴。雖然歡快,可惜時(shí)間太過(guò)短促。
似黃粱夢(mèng),辭丹鳳;明月共,漾孤篷。官冗從,懷倥傯;落塵籠,簿書(shū)叢。鹖弁如云眾,供粗用,忽奇功。笳鼓動(dòng),漁陽(yáng)弄,思悲翁。不請長(cháng)纓,系取天驕種,劍吼西風(fēng)。恨登山臨水,手寄七弦桐,目送歸鴻。 就像盧生的黃粱一夢(mèng),很快就離開(kāi)京城。駕孤舟飄流于水中,唯有明月相伴。散職侍從官品位卑微,事多繁忙,情懷愁苦。陷入了污濁的官場(chǎng)仕途,擔任了繁重的文書(shū)事物工作。像我這樣成千上萬(wàn)的武官,都被支派到地方上去打雜,勞碌于文書(shū)案牘,不能殺敵疆場(chǎng)、建功立業(yè)。笳鼓敲響了,漁陽(yáng)之兵亂起來(lái)了,戰爭爆發(fā)了,想我這悲憤的老兵啊,卻無(wú)路請纓,不能為國御敵,生擒西夏酋帥,就連隨身的寶劍也在秋風(fēng)中發(fā)出憤怒的吼聲。悵恨自己極不得志,只能滿(mǎn)懷惆悵游山臨水,撫瑟寄情,目送歸鴻。
少年時(shí)一股俠氣,結交各大都市的豪雄之士。待人真誠,肝膽照人,遇到不平之事,便會(huì )怒發(fā)沖冠,具有強烈的正義感。站立而談,生死與共。許下的諾言有千金的價(jià)值。我們推崇的是出眾的勇敢,狂放不羈傲視他人。輕車(chē)簇擁聯(lián)鑣馳逐,出游京郊。在酒店里豪飲,酒壇浮現出誘人的春色,我們像長(cháng)鯨和垂虹那樣飲酒,頃刻即干。間或帶著(zhù)鷹犬去打獵,霎那間便蕩平了狡兔的巢穴。雖然歡快,可惜時(shí)間太過(guò)短促。 就像盧生的黃粱一夢(mèng),很快就離開(kāi)京城。駕孤舟飄流于水中,唯有明月相伴。散職侍從官品位卑微,事多繁忙,情懷愁苦。陷入了污濁的官場(chǎng)仕途,擔任了繁重的文書(shū)事物工作。像我這樣成千上萬(wàn)的武官,都被支派到地方上去打雜,勞碌于文書(shū)案牘,不能殺敵疆場(chǎng)、建功立業(yè)。笳鼓敲響了,漁陽(yáng)之兵亂起來(lái)了,戰爭爆發(fā)了,想我這悲憤的老兵啊,卻無(wú)路請纓,不能為國御敵,生擒西夏酋帥,就連隨身的寶劍也在秋風(fēng)中發(fā)出憤怒的吼聲。悵恨自己極不得志,只能滿(mǎn)懷惆悵游山臨水,撫瑟寄情,目送歸鴻。
此詞塑造的游俠壯士形象,在唐詩(shī)中屢見(jiàn)不鮮,但在宋詞中則是前所未有的。上片回憶青少年時(shí)期在京城的任俠生活?!吧倌陚b氣,交結五都雄?!笔菍@段生活的總括。以下分兩層來(lái)寫(xiě):“肝膽洞,……矜豪縱?!笔且粚?,著(zhù)重寫(xiě)少年武士們性格的“俠”。他們意氣相投,肝膽相照,三言?xún)烧Z(yǔ),即成生死之交;他們正義在胸,在邪惡面前,敢于裂眥聳發(fā),無(wú)所畏懼;他們重義輕財,一諾千金;他們推崇勇敢,以豪俠縱氣為尚。這些都從道德品質(zhì)、作人準則上刻劃了一班少年武士的精神面貌。由于選取了典型細節:“立談中,死生同。一諾千金重?!钡?,寫(xiě)得有聲有色,并不空泛?!拜p蓋擁,……狡穴空?!笔怯忠粚?,側重描寫(xiě)少年武士們日常行為上的“雄”。他們駕輕車(chē),騎駿馬,呼朋喚友,活躍在京城內外。他們隨時(shí)豪飲于酒肆,且酒量極大,如長(cháng)虹吸海?!按荷贝颂幹妇?。有時(shí),他們又攜帶弓箭,“呼鷹嗾犬”,到郊外射獵,各種野獸的巢穴頓時(shí)搜捕一空。武藝高強,更襯托出他們的雄壯豪健。這兩層互相映襯,寫(xiě)品行的“俠”寓含著(zhù)行為的“雄”,而寫(xiě)行為的“雄”時(shí)又體現了性情的“俠”,非自身經(jīng)歷難寫(xiě)得如此真切傳神。筆法上極盡鋪敘,如數家珍,接著(zhù)僅用“樂(lè )匆匆”三字即輕輕收束上片,賀鑄不愧大手筆。下片開(kāi)頭“似黃粱夢(mèng)”過(guò)渡自然。既承接了上片對過(guò)去的回憶,又把思緒從過(guò)去拉回到今天的現實(shí)中來(lái)。過(guò)去的生活雖快樂(lè ),然過(guò)于匆匆,如夢(mèng)一樣短暫。離開(kāi)京城已經(jīng)十多年過(guò)去了,如今已是中年,自己的境況又不如意。長(cháng)期擔任相當漢代冗從的低微官職,為了生存,孤舟飄泊,只有明月相伴。歲月倥傯,卻像落入囚籠的雄鷹,一籌莫展。每天只能做些案頭打雜的粗活,其保家衛國的壯志,建立奇功的才能完全被埋沒(méi)了。而且像這樣郁郁不得志的下層武官并非詞人一個(gè),“鹖弁如云眾”。這就找出了造成這種現象的社會(huì )原因,指責了浪費人才、重文輕武的北宋當權者?!绑展膭?dòng),漁陽(yáng)弄?!秉c(diǎn)明宋朝正面臨邊關(guān)危機?!八急獭?,一語(yǔ)雙關(guān);既是漢代有關(guān)戰事的樂(lè )曲名,又是詞人自稱(chēng)。四十歲不到,他卻感到自己老了,一個(gè)“思”字,寫(xiě)盡了對自己被迫半生虛度、寸功未立的感慨。當年交結豪杰、志薄云天的少年武士,如今銳氣已銷(xiāo)磨許多,然而也成熟許多。其內心深處仍蘊藏著(zhù)報國壯志,連身上的佩劍也在西風(fēng)中發(fā)出怒吼。然而,在一派主和的政治環(huán)境中,他“請長(cháng)纓,系取天驕種”的心愿只能落空,不是“不請”,而是“不能請”,或“請而不用”。于是詞人只有滿(mǎn)懷悲憤,恨恨地登山臨水,將憂(yōu)思寄于琴弦,把壯志托付給遠去的鴻雁。詞人的萬(wàn)千感慨都寄托在這有聲的琴韻和無(wú)聲的目光之中了,其哀、其憤非常幽深。因為這是一個(gè)憂(yōu)國憂(yōu)民、報國無(wú)門(mén)的志士的無(wú)奈與悲憤,這是那個(gè)時(shí)代的悲哀。全詞風(fēng)格蒼涼悲壯,敘事、議論、抒情結合緊密,筆力雄健勁拔,神采飛揚,而且格律謹嚴,句短韻密,激越的聲情在跳蕩的旋律中得到體現,兩者臻于完美的統一。