楊柳回塘,鴛鴦別浦。綠萍漲斷蓮舟路。斷無(wú)蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦。 楊柳圍繞著(zhù)環(huán)曲的池塘,一對鴛鴦在進(jìn)水口處嬉戲。池塘水面布滿(mǎn)又厚又密的浮萍,擋住了采蓮的姑娘。沒(méi)有蜜蜂和蝴蝶,來(lái)傾慕幽幽荷香。最后只能花朵凋敝,結一顆芳心苦澀。
返照迎潮,行云帶雨。依依似與騷人語(yǔ)。當年不肯嫁春風(fēng),無(wú)端卻被秋風(fēng)誤。 夕陽(yáng)的回光照著(zhù)晚潮,涌進(jìn)荷塘,流動(dòng)的云層帶來(lái)點(diǎn)點(diǎn)細雨。隨風(fēng)搖曳的荷花,像是向騷人訴說(shuō)哀腸:當年不肯在春天開(kāi)放,如今只能在秋風(fēng)中受盡凄涼。
楊柳圍繞著(zhù)環(huán)曲的池塘,一對鴛鴦在進(jìn)水口處嬉戲。池塘水面布滿(mǎn)又厚又密的浮萍,擋住了采蓮的姑娘。沒(méi)有蜜蜂和蝴蝶,來(lái)傾慕幽幽荷香。最后只能花朵凋敝,結一顆芳心苦澀。 夕陽(yáng)的回光照著(zhù)晚潮,涌進(jìn)荷塘,流動(dòng)的云層帶來(lái)點(diǎn)點(diǎn)細雨。隨風(fēng)搖曳的荷花,像是向騷人訴說(shuō)哀腸:當年不肯在春天開(kāi)放,如今只能在秋風(fēng)中受盡凄涼。
此詞全篇詠寫(xiě)荷花,借物言情,暗中以荷花自況。詩(shī)人詠物,很少止于描寫(xiě)物態(tài),多半有所寄托。因為在生活中,有許多事物可以類(lèi)比,情感可以相通,人們可以利用聯(lián)想,由此及彼,發(fā)抒文外之意。上片前兩句寫(xiě)荷花所在之地?!盎靥痢?,位于迂回曲折之處的池塘?!皠e浦”,不當行路要沖之處的水口,回塘、別浦,在這里事實(shí)上是一個(gè)地方。就儲水之地而言,則謂之塘;就進(jìn)水之地而言,則謂之浦。荷花在回塘、別浦,就暗示了她處于不容易被人發(fā)現,因而也不容易為人愛(ài)慕的環(huán)境之中?!皸盍薄傍x鴦”,用來(lái)陪襯荷花。用鴛鴦來(lái)陪襯荷花之美麗,非常自然。第三句由荷花的美麗轉入她不幸的命運。古代詩(shī)人常以花開(kāi)當折,比喻女子年長(cháng)當嫁,男子學(xué)成當仕,但若是水中浮萍太密,蓮舟的行駛就困難了。以荷花之不見(jiàn)采由于蓮舟之不來(lái),蓮舟之不來(lái)由于綠萍之斷路,來(lái)比喻自己之不見(jiàn)用由于被人汲引之難,被人汲引之難由于仕途之有礙,托喻非常委婉。第四句再作一個(gè)比譬。荷花既生長(cháng)于回塘、別浦,蓮舟又被綠萍遮斷,不能前來(lái)采摘,那么能飛的蜂與蝶該是可以來(lái)的吧。然而不幸的是,這些蜂和蝶,又不知幽香之可愛(ài)慕,斷然不來(lái)。這是以荷花的幽香,比自己的品德;以蜂蝶之斷然不來(lái),比在上位者對自己的全不欣賞。上片最后一句承上兩句作結。蓮舟不來(lái),蜂蝶不慕,則美而且香的荷花,終于只有自開(kāi)自落而已?!凹t衣脫盡”,是指花瓣飄零;“芳心苦”,是指蓮心有苦味。在荷花方面說(shuō),是設想其盛時(shí)虛過(guò),旋即凋??;在自己方面說(shuō),則是雖然有德有才,卻不為人知重,以致志不得行,才不得展,終于只有老死牖下而已,都是使人感到非常痛苦的。將花比人,處處雙關(guān),而毫無(wú)牽強之跡。下片推開(kāi)一層,于情中布景?!胺嫡铡倍?,所寫(xiě)仍是回塘、別浦之景色。落日的余輝,返照在蕩漾的水波之上,迎接著(zhù)由浦口流入的潮水。天空的流云,則帶著(zhù)一陣或幾點(diǎn)微雨,灑向荷塘。這兩句不僅本身寫(xiě)得生動(dòng),而且還暗示了荷花在塘、浦之間,自開(kāi)自落,為時(shí)已久,屢經(jīng)朝暮,飽歷陰晴,而始終無(wú)人知道,無(wú)人采摘,用以比喻在自己的生活經(jīng)歷中,也遭遇過(guò)多少世事滄桑、人情冷暖。這樣寫(xiě)景,就同時(shí)寫(xiě)出了人物的思想感情乃至性格?!耙酪馈币痪?,指明“語(yǔ)”的對象為騷人,此含義豐富、深刻。詞中設想荷花于蓮舟不來(lái),蜂蝶不慕,自開(kāi)自落的情況之下,要將滿(mǎn)腔心事,告訴騷人。但此事究屬想象,故用一“似”字,顯得虛而又活,幻而又真。在這首詞中,作者以荷花(香草)自比,非常明顯,而結尾兩句,又因以“嫁”作比,涉及女性,就同樣也將這三者連串了起來(lái)?!爱斈辍眱删?,以文言,是想象中荷花對騷人所傾吐的言語(yǔ);以意言,則是作者的“夫子自道”。行文至此,花即是人,人即是花,合而為一了?!爱斈瓴豢霞薮猴L(fēng)”,一看即知,而荷花之開(kāi),本不在春天,而是在夏季,所以也很確切。春天本是百花齊放、萬(wàn)紫千紅的時(shí)候,詩(shī)人既以花之開(kāi)于春季,比作嫁給春風(fēng),則指出荷花之“不肯嫁春風(fēng)”,就含有她具有一種不愿意和其它的花一樣地爭妍取憐那樣一種高潔的、孤芳自賞的性格的意思在內。這是寫(xiě)荷花的身分,同時(shí)也就是在寫(xiě)作者自己的身分。但是,當年不嫁,雖然是由于自己不肯,而紅衣盡脫,芳心獨苦,豈不是反而沒(méi)由來(lái)地被秋風(fēng)耽誤了嗎?這就又反映了作者由于自己性格與社會(huì )風(fēng)習的矛盾沖突,以致始終仕路崎嶇,沉淪下僚的感嘆。作者在詞中隱然將荷花比作一位幽潔貞靜、身世飄零的女子,借以抒發(fā)才士淪落不遇的感慨。