寄哥舒仆射翻譯
⑴哥舒仆射:即唐代名將哥舒翰。
⑵萬(wàn)里長(cháng)城:比喻國家所依賴(lài)的大將。這里借喻哥舒翰。
⑶紫文綬:紫色花紋絲帶。黃金勒:用黃金制成的馬銜。
⑷高視:從高處往下看。黑頭翁:指少年而居高位者。此指哥舒翰。
⑸吞:消滅之意。白騎賊:語(yǔ)出《梁書(shū)·侯景傳》,指侯景。這里借指安祿山及叛軍。
⑹麾:指揮。牙門(mén):古時(shí)駐軍,主帥帳前牙旗以為軍門(mén),稱(chēng)“牙門(mén)”。
⑺轉斗:轉戰。
⑻親兵:隨身的衛兵。
⑼錦衣:精美華麗的衣服。行纏:綁腿布。
⑽宛轉:纏弓的繩。角弓:以獸角為飾的弓。
⑾步人:步兵。
⑿盤(pán):盤(pán)旋。紅塵:車(chē)馬揚起的灰塵。
⒀鶻:鳥(niǎo)類(lèi)的一種,也叫隼,善于襲擊其他鳥(niǎo)類(lèi)。鶻入鴉群:比喻驍勇無(wú)敵。
⒁白日馀:指叛軍即日可破,半日有余。這是夸張之語(yǔ)。
⒂回旃舞旆:指勝利回師。旃旆:軍旗。
⒃楯鼻:盾牌的把手。楯鼻磨墨,語(yǔ)出《北史·文苑傳·荀濟》。