岳陽(yáng)城下水漫漫,獨上危樓憑曲闌。岳陽(yáng)城下江水浩蕩,無(wú)邊無(wú)際;獨自登上高樓倚著(zhù)欄桿眺望。
春岸綠時(shí)連夢(mèng)澤,夕波紅處近長(cháng)安。春天,兩岸的綠色與洞庭湖的水色相接,傍晚的彩霞與湖水中的紅波交相輝映,仿佛紅波盡頭就是長(cháng)安。
猿攀樹(shù)立啼何苦,雁點(diǎn)湖飛渡亦難。兩岸山中的老猿正站在樹(shù)上啼聲悲苦,天上的大雁要從這浩渺無(wú)邊的湖上橫空飛過(guò)也很是艱難。
此地唯堪畫(huà)圖障,華堂張與貴人看。這個(gè)地方風(fēng)景壯闊美麗,只可畫(huà)成畫(huà)障,掛在貴富人家的廳堂里供他們欣賞。
岳陽(yáng)城下江水浩蕩,無(wú)邊無(wú)際;獨自登上高樓倚著(zhù)欄桿眺望。 春天,兩岸的綠色與洞庭湖的水色相接,傍晚的彩霞與湖水中的紅波交相輝映,仿佛紅波盡頭就是長(cháng)安。 兩岸山中的老猿正站在樹(shù)上啼聲悲苦,天上的大雁要從這浩渺無(wú)邊的湖上橫空飛過(guò)也很是艱難。 這個(gè)地方風(fēng)景壯闊美麗,只可畫(huà)成畫(huà)障,掛在貴富人家的廳堂里供他們欣賞。
這是元和十四年(819)春,白居易自江州赴忠州刺史任,經(jīng)過(guò)岳陽(yáng)時(shí)留下的作品。詩(shī)人幾經(jīng)貶謫,不堪流離漂泊之苦,所以在他描寫(xiě)湖光山色的風(fēng)景詩(shī)中,也透露出淡淡的哀怨和對京城的眷戀之情。前四句中有三句都是寫(xiě)洞庭湖的浩渺無(wú)邊。首句“漫漫”一詞將洞庭湖的浩渺寫(xiě)得生動(dòng)形象,三、四兩句對洞庭湖的廣闊作了進(jìn)一步的描繪。詩(shī)人眺望夕陽(yáng)映照下的洞庭湖景色,不由想起了國都長(cháng)安,這里暗用了晉明帝(司馬紹)“日遠長(cháng)安近”的典故?!霸撑蕵?shù)立啼何苦,雁點(diǎn)湖飛渡亦難”一句,用“猿啼”、“雁渡”抒發(fā)詩(shī)人的漂泊流離之感,與上文“近長(cháng)安”相呼應。詩(shī)的最后兩句說(shuō)洞庭湖風(fēng)景壯闊優(yōu)美,可以畫(huà)成圖畫(huà),讓那些貴人們欣賞,這樣貴人們也許可以體會(huì )到猿啼雁飛、流民逐客行旅的奔波之苦,含蓄地流露出羈旅漂泊之感和對貴人們的怨憤。詩(shī)為登樓抒懷之作。描繪登樓所見(jiàn)之景,抒寫(xiě)對京都的思念和行旅艱難的感慨。律詩(shī)中二聯(lián),常為一聯(lián)寫(xiě)景,一聯(lián)抒情。此詩(shī)突破常格,兩聯(lián)皆融合情景,境界深遠?!按喊丁眱删?,更融現景與想象于一體,為人稱(chēng)道。這首詩(shī)的特點(diǎn)是寓情于景,在描繪優(yōu)美動(dòng)人的景色的同時(shí),也透過(guò)“獨”、“苦”、“難”、“唯堪”等字,向讀者展示了自己的內心獨白。