詩(shī)詞鑒賞
[雙調]折桂令·題金山寺 長(cháng)江浩浩西來(lái),水面云山,山上樓臺。 山水相連,樓臺相對,天地安排。 詩(shī)句就云山動(dòng)色,酒杯傾天地忘懷。 醉眼睜開(kāi),遙望蓬萊:一半煙遮,一半云埋。 [賞析說(shuō)明]金山寺在鎮江市西北,這首曲當是趙禹圭任鎮江府判時(shí)作的?!吨性繇崱返淖髡?,也是元代散曲作家的周德清說(shuō)“此詞稱(chēng)賞者眾”,可見(jiàn)在當時(shí)就獲得好評。曲子起句寫(xiě)長(cháng)江浩渺,氣勢磅礴,視野開(kāi)闊;接著(zhù)寫(xiě)水面上飄浮的“云山”,山上的亭臺樓閣,都倒映在水中,清澄明麗,搖曳生輝。這自然造化的美景令人陶醉,令詩(shī)人的酒興詩(shī)情齊發(fā)?!霸粕絼?dòng)色”,“天地忘懷”,表現了作者豪邁的氣概和開(kāi)闊的胸懷。當他睜開(kāi)醉眼時(shí),眼前又是另外一番景色:云遮霧障,縹縹緲緲,就像是那傳說(shuō)中的海上蓬萊仙境一樣。 [雙調]風(fēng)入松·憶舊 怨東風(fēng)不到小窗紗,枉辜負荏苒韶華。 淚痕洇透香羅帕,憑闌干望夕陽(yáng)西下。 惱人情愁聞杜宇,凝眸處數歸鴉。 [賞析] 這首《風(fēng)入松》寫(xiě)閨怨,先寫(xiě)怨恨的心情:春風(fēng)吹不到紗窗意指思婦心中的悲涼。情人遠離,使我良宵虛度,“枉辜負荏苒韻華”。思念情人,整日以淚洗面,濕透羅帕。憑欄望遠,對夕陽(yáng),不禁傷心落淚。杜鵑的鳴叫,使閨中怨婦更加愁苦;烏鴉歸巢,更使思婦怨恨那不歸的離人。