欧美AV无码一区二区,麻豆+无码+国产在线+观看,欧美狂躁少妇XXXX高潮无码,美女扒开屁股让男人桶免费观看,极品粉嫩国产18尤物在线播放

造句 > 造句
造句大全 造句子 詞語(yǔ)造句
譯出造句子

1、即在不改變漢語(yǔ)新詞語(yǔ)的形象或比喻的基礎上,將它的意義翻譯出來(lái)的一種方法。

2、智者總是有成功的密碼,能譯出密碼的人,心是成功的智者。

3、那時(shí)候還不作興用電腦,連傳真機都是罕有之物,我和葉佩霞把一篇小說(shuō)的初稿譯出來(lái)用打字機打好字,然后寄給高先生。

4、寶雞科技青年于安君破譯出張衡候風(fēng)地動(dòng)儀。

5、此外,還有一個(gè)頭纏革命頭巾,身穿全套海軍制服的人無(wú)規律地打著(zhù)信號,看著(zhù)好像是在打旗語(yǔ),不過(guò)翻譯出來(lái)的東西卻是亂七八糟。

6、對于好的加密算法,入侵者只能通過(guò)暴力破解:他必須生成每一個(gè)可能的密鑰,并逐一嘗試以破譯出經(jīng)過(guò)加密的數據。

7、我們知道,那是無(wú)法被翻譯出來(lái)的:突如其來(lái)的遭遇當下所産生的純粹情感,因為一次發(fā)現而起的贊歎,這些在言語(yǔ)所及之前,轉瞬即逝的短暫靜默時(shí)刻,將會(huì )存留在記憶當中,就像腦海里夢(mèng)的痕跡那樣,時(shí)間永遠無(wú)法將之完全抹殺。若澤·薩拉馬戈。

8、經(jīng)過(guò)譯者的一番“意匠經(jīng)營(yíng),熔鑄雕琢,選擇安排”等一系列的“人為”過(guò)程,翻譯出來(lái)的作品就成了藝術(shù)品,翻譯的過(guò)程也就是創(chuàng )造的過(guò)程。

9、顯而易見(jiàn),我不能讓太蠢的人翻譯我的作品——一個(gè)思維不敏銳不細致的人,注定只能翻譯出字面意思,無(wú)法理解細節的精致,和文字背后渾然一體的靈魂。

10、嘿嘿,才剛剛全部找齊,你就過(guò)來(lái)了,看,一百零六味藥物,全部翻譯出來(lái)了,而且我還把店里沒(méi)有的,在毫州市場(chǎng)預定了一下。

11、只有一個(gè)知道真理的人可以翻譯出真理的味道。

12、她并不知道各處組織工人活動(dòng)的小組都是通過(guò)夜闌珊的歌聲獲得指令的,素君也是前陣子才從寫(xiě)歌人的密碼中譯出來(lái),又傳達到各處電臺的。

13、上古時(shí)偶然被鳳凰始祖拾獲,其運用大智慧,通過(guò)數萬(wàn)年,嘔心瀝血終于從中破譯出一本天篆文冊。

14、在對話(huà)一開(kāi)始,不知道是同聲傳譯出了問(wèn)題還是其他原因,企業(yè)家的提問(wèn)和諾獎得主的回答出現“風(fēng)馬牛不相及”的情況。

15、翻譯出來(lái)狂暈,是:好好學(xué)習,天天向上…

16、他再次跳讀去尋索自己死亡的日期和情形,但沒(méi)等看到最后一行便已明白自己不會(huì )再走出這房間,因為可以預料這座鏡子之城——或蜃景之城——將在奧雷里亞諾·巴比倫全部譯出羊皮卷之時(shí)被颶風(fēng)抹去,從世人的記憶中根除,羊皮卷上所載一切自永遠至永遠不會(huì )在重復,因為注定經(jīng)受百年孤獨的家族不會(huì )有第二次機會(huì )在大地上出現。馬爾克斯。

17、翻譯出來(lái)意思滿(mǎn)擰,英勇無(wú)畏的美國隊長(cháng)成了一個(gè)貪生怕死之徒。

18、我把一句句子打進(jìn)去,然后翻譯出來(lái)的華語(yǔ)句子感覺(jué)怪怪的,很不順。

19、一代高僧,漢傳佛教的偉大奠基者之一鳩摩羅什,在童子的攙扶下手舉高香,從這些他親手譯出的經(jīng)典面前顫巍巍走過(guò)。

20、使用程序時(shí),您甚至不用運行它,就能了解許多程序可能的性能特征。只要看看編譯出的機器碼就可以了。

21、石魚(yú)上鱗甲緊密,文字甚多,可是一通百通,樂(lè )之揚譯出左眼樂(lè )譜,沙漏才過(guò)一半,譯出右眼樂(lè )譜,沙子尚未流盡。

22、逐字逐句的翻譯是無(wú)法完整得翻譯出片段的意思以及風(fēng)情。

23、要求申請人通過(guò)專(zhuān)業(yè)翻譯將這些信件翻譯出來(lái),提交原件和復印件并附上聯(lián)系方式。

24、微笑如一縷清風(fēng),復印出生活的喜悅!哭泣如一滴寒冰,翻譯出人生的艱難。朋友!這就是生活,勇敢的面對,相信會(huì )鍛煉出與眾不同的一個(gè)你!

25、詢(xún)問(wèn)譯者得到的答復是,意大利目前也有不少令人生厭的“華威先生”,故特譯出,以備一格。

26、勤奮是你生命的密碼,能譯出你一部壯麗的史詩(shī)。

27、在皎潔月光的見(jiàn)證下,這一大一小的兩人,彼此你敬我捧的互相推托兼讓著(zhù),以愛(ài)心仁義之名,正完美演譯出“厚顏無(wú)恥”。

28、但在線(xiàn)翻譯足能譯出新聞報道的要點(diǎn),從而為上千萬(wàn)用戶(hù)提供了快速翻譯服務(wù)。

29、報告顧順章被捕的電報,就是他親手譯出,當面交給我的。

30、嚴復不僅把它翻譯出來(lái),而且有譯序;在每篇譯完后,贅以按語(yǔ),闡述自己的觀(guān)點(diǎn)。

31、可以說(shuō),此曲是一首哲學(xué)意味深濃的龐大交響詩(shī),作品不僅有著(zhù)作曲家對德國文化的深刻認識,同時(shí)也成功地在音樂(lè )中傳譯出尼采的文學(xué)特質(zhì)。

32、女人說(shuō):“我不要你的錢(qián),不要你的房子和車(chē)子,甚至名分都不圖,我就要你這個(gè)人?!边@話(huà)翻譯出來(lái),其實(shí)就是不要錢(qián),要印鈔機。

33、雖然現在我寫(xiě)的內容是用翻譯網(wǎng)翻譯出來(lái)的,但我相信有一天一定可以以自己的能力寫(xiě)出來(lái)的!

34、選購版權,翻譯出版各種內容健康、符合越南純風(fēng)美俗的出版物。

35、畢業(yè)證和學(xué)位證雜說(shuō)呀?六級和三級要把“證”翻譯出來(lái)嗎?

36、譯者在遵循“三美”原則的基礎上,通過(guò)細細揣摩、選擇、提煉與再創(chuàng )造,乃能譯出膾炙人口的精美之作。

37、任務(wù)說(shuō)明,管理人員,會(huì )員信息,鏈接到其他組織和文學(xué)翻譯出版物。

38、他找來(lái)幾位同道按新譯出的曲譜一一試奏,曲調有的高亢激越,有的沉郁低回,有的纏綿蘊藉,有的酣暢抒情。

39、他們大造革命輿論,發(fā)憤著(zhù)書(shū),撰寫(xiě)或翻譯出版了一大批喚醒民眾的著(zhù)作,其中較早的代表性著(zhù)作是楊毓麟的《新湖南》。

40、所謂同經(jīng)異譯,就是佛教史上對于同一部經(jīng)典,不同譯者所譯出的不同漢語(yǔ)譯本。

41、這些是寄生性的遺傳單位,擁有特異能力,能將自己插入宿主基因組中,并能在轉譯出后自行剪接。

42、嚴幾道“將全文神理,融會(huì )于心”,意謂對原著(zhù)讀得滾瓜爛熟,直至深明作者用意,才以他獨特的雅典文辭、雕琢駢麗筆法譯出。

43、日前,著(zhù)名作家劉心武以冒用其名義出版圖書(shū)為由,將中國對外翻譯出版公司告上法庭。

44、該國王因前年大皇帝八旬壽辰未及叩祝,今遣使臣馬嘎?tīng)柲徇M(jìn)貢,由海道至天津赴京等語(yǔ),并譯出原察呈閱。

45、或者翻譯出原商標的部分意思,另外加上音譯。?

46、不過(guò),說(shuō)是暢談實(shí)在有些勉強,翻譯的水平實(shí)在夠不上他們的境界,翻譯出來(lái)的詩(shī)味同嚼蠟,聽(tīng)得李再興這種沒(méi)文化的大老粗都直皺眉。

47、此外,文學(xué)出版社還有能力肩負以?xún)?yōu)代劣的任務(wù),那就是,一發(fā)現一部值得翻譯的作品被譯得不堪入目,除及時(shí)撰文予以嚴厲批評外,文學(xué)社有義務(wù)也有能力馬上組織勝任者重譯出版。

收藏 菜單 QQ
欧美AV无码一区二区,麻豆+无码+国产在线+观看,欧美狂躁少妇XXXX高潮无码,美女扒开屁股让男人桶免费观看,极品粉嫩国产18尤物在线播放