1、有專(zhuān)家表示,明清時(shí)期,武英殿一直是皇家編書(shū)印書(shū)的場(chǎng)所,浴德堂也成了編書(shū)人??睍?shū)籍、執管完文的地方。
2、他跟勵力印書(shū)局相處非常乳水,并且時(shí)通緩急,他又是道義感情并重的人,無(wú)形中把那家出版商徐老板得罪。
3、民國時(shí)期商務(wù)印書(shū)館就印過(guò)《四部叢刊》、《百衲本二十四史》。?
4、清代印書(shū)用紙品類(lèi)極多,有開(kāi)化紙、綿紙、多地土產(chǎn)綿紙、連史紙、粉連紙、竹連紙、玉版宣、綿雕、毛邊、毛太等。
5、但是用白量功矮的紙張印書(shū)刊,暗白反不差剛烈,容難造不敗讀者觸覺(jué)怠倦。
6、充銀箔:面上有膠層和透明漆的鋁箔。燙印書(shū)籍封面和其他裝飾用。
7、之后,他從早期商務(wù)印書(shū)館的“四部叢刊”開(kāi)始,打好了鑒別古籍版本的基本功。
8、《續文獻通考》卷一二二,商務(wù)印書(shū)館萬(wàn)有文庫本。
9、而且考試的文章是要公布的,稱(chēng)為“闈墨”,還要刊刻印書(shū),賣(mài)給參加考試的人做范文。
10、又介紹英國的先進(jìn)科學(xué)技術(shù),有火輪船、火輪車(chē)、電氣報、火輪印書(shū)器、自行算盤(pán)、新炮、通地取水法、鉆地取油法等。
11、其時(shí),戊戌維新人物、翰林出身的張元濟主理商務(wù)印書(shū)館的編務(wù),在編輯工作中,苦于找不到好的善本,遂創(chuàng )設涵芬樓,取含善本書(shū)香、知識芬芳之意。
12、本文論述了清代武英殿聚珍版印書(shū)的來(lái)歷、刊刻情況、版刻特點(diǎn)及相關(guān)問(wèn)題,并從版本鑒定角度提出了考證武英殿木活字印書(shū)的理論和實(shí)踐依據。
13、北大畢業(yè)之后,到上海商務(wù)印書(shū)館做編輯,與惲代英、鄭振鐸、沈雁冰、胡愈之成為好友。
14、冠生園?不是做月餅嗎,怎么也印書(shū)?
15、《漢語(yǔ)語(yǔ)法史》內容的基礎上,作了明顯的修改充實(shí),反映了王力后期的語(yǔ)法思想。
16、他們出版社不讓我自掏腰包印書(shū),我覺(jué)得這些上海人夠大方了,夫復何求。
17、月餅?那是什么?非也非也,小官人玩笑了,老漢自幼隨父兄販書(shū)印書(shū),已歷五十余載,這冠聲園便是四十年前先考創(chuàng )下的字號,卻從未做過(guò)什么月餅啊。
18、明中期以后刻本有兩個(gè)顯著(zhù)變化,一是出現了適應于印書(shū)的仿宋字,二是線(xiàn)裝取代了包背裝。
19、這是中國首部權威的現代漢語(yǔ)規范型詞典,由中國社會(huì )科學(xué)院語(yǔ)言研究所編纂,商務(wù)印書(shū)館出版,著(zhù)名語(yǔ)言學(xué)家呂叔湘、丁聲樹(shù)曾先后主持工作。
20、隨著(zhù)印刷業(yè)的興起,發(fā)明于晉代適宜印書(shū)的竹紙大為盛行。
21、首次印書(shū)是把墨水涂在刻著(zhù)字的木板上,再把紙鋪在木板上把字拓印下來(lái)。
22、他還說(shuō),我們不搞審查,但要像商務(wù)印書(shū)館的書(shū)一樣印上“版權所有、翻印必究”。
23、府建明介紹,當前,政府除對馬恩列斯的著(zhù)作翻譯、商務(wù)印書(shū)館“世界漢譯名著(zhù)”給予一定支持外,對其他譯著(zhù)的引進(jìn)與翻譯,沒(méi)有任何政策。
24、不同版本的刊刻者、編者對內容有所改動(dòng),這反映了他們的印書(shū)、編書(shū)的目的和興趣。
25、昔日樓上藏書(shū),樓下雕版印書(shū)或抄善本,輯刊甌越文獻。
26、先總教南洋公學(xué),繼入商務(wù)印書(shū)館,主持編譯,培養新知,董理舊籍,孜孜不倦,四十年如一日。
27、此外,商務(wù)印書(shū)館、良友圖書(shū)公司、廣學(xué)會(huì )、中華藝術(shù)大學(xué)等一批中外文化機構遺址遺跡,也在此附近。
28、商務(wù)印書(shū)館國際有限公司與中少社則比較看重賀歲書(shū)的禮品功能。
29、具有地方特色的文化成果,有僰文化研究、酒文化研究、竹文化研究、陽(yáng)翰笙研究以及銅鼓文化、巖墓文化、木刻印書(shū)、苗鄉風(fēng)情及夕佳山民俗風(fēng)情文化等。