1、這本書(shū)我讀的是譯本,不是挪威文原著(zhù)。
2、子弟書(shū)作家運用多種方式化長(cháng)為短,對原著(zhù)進(jìn)行不同程度的改編。
3、影片制作人為了孩子們將這本俄文原著(zhù)改編成了卡通電影。
4、他豐富了原著(zhù)的角色和場(chǎng)景設計。
5、先后有亞林西、白盆窯多宗高價(jià)地入市;更有西宸原著(zhù)、琨御府、紫辰院等高端項目連續熱銷(xiāo),京西市場(chǎng)無(wú)疑成為北京房地產(chǎn)市場(chǎng)今年的旺地。
6、馬偉豪大膽弱化了米萊這條線(xiàn)索,這令原著(zhù)作者石康無(wú)法接受。
7、此本趣語(yǔ),若不當之處,還請指出,我會(huì )盡可能的遵照原著(zhù),盡可能以公正、公平而又人性的態(tài)度看待紅樓中的每一個(gè)人,每一件事。
8、雖然說(shuō)在原著(zhù)中少林寺的僧人一直不曾發(fā)現《楞伽經(jīng)》中藏有的秘密,直到后來(lái)才被監管藏經(jīng)閣的覺(jué)遠和尚偶然發(fā)現。
9、在小說(shuō)原著(zhù)中,“鐘樓怪人”的名號是如此響亮,所以那口大鐘也成為了表演中最重要的一個(gè)道具。
10、編劇梁立人將原著(zhù)中的段譽(yù)和虛竹合并為一人,王語(yǔ)嫣和夢(mèng)姑合并為一人。
11、而梅超風(fēng)在原著(zhù)里的戀人是師兄陳玄風(fēng),和師傅沒(méi)有感情糾葛。
12、原創(chuàng )角色有點(diǎn)壓力,我盡量用自己的努力把原著(zhù)粉吸過(guò)來(lái)吧。
13、無(wú)論人物造型、臺詞,還是故事場(chǎng)景,都相當忠實(shí)原著(zhù),就連男主角的外形也和電視劇版男主角胡歌幾無(wú)二致。
14、??原著(zhù)陸展元的妻子何沅君是武三娘和武三通的義女,義父武三通卻對義女產(chǎn)生不倫戀情。
15、之后該片在全國放映,立刻風(fēng)靡,成為同名原著(zhù)的視聽(tīng)普及版,一時(shí)間家喻戶(hù)曉。
16、但今天,林林總總的縮寫(xiě)本將原著(zhù)深邃的思想蛻變?yōu)閱渭兊那楣澖榻B和講述故事,化神奇為腐朽。
17、蔡駿這將是一部題材非常獨特的作品,從我的角度出發(fā),首先是忠于原著(zhù)的精髓,但是作為電影必須把文字翻譯為影像,所以必然會(huì )有許多改動(dòng)。
18、顧名思義是邊評邊注既評又注,注是注音釋義疏通文義評是評論原著(zhù)的遣詞造句布局謀劃思想內容。
19、改寫(xiě)于武俠鬼才古龍先生的顛峰大作《絕代雙驕》的武俠同人,本書(shū)將會(huì )修改很多原著(zhù)中的東西。
20、要知道梅超風(fēng)在原著(zhù)里的戀人可是師兄陳玄風(fēng),跟她師傅黃藥師可沒(méi)有半毛。
21、聶增此時(shí)回想起原著(zhù)小說(shuō)中記載,這沐家拳是由沐王府頭位王爺沐英所傳,自此已逾三百年,而且這沐英是明朝的開(kāi)國功臣,一生戎馬。
22、因此當西方文藝理論無(wú)論在研究?jì)热萆线€是在研究方法上有了長(cháng)足發(fā)展的時(shí)候,我們卻固守著(zhù)原著(zhù)及其闡釋不敢越雷池一步,呈現出滯后狀態(tài)。
23、正版《神雕俠侶》從選角到開(kāi)拍就一直備受爭議,引發(fā)網(wǎng)友熱情吐槽,微博洶洶,都說(shuō)于正這回又把金庸原著(zhù)給“糟改”了。
24、菜名更是別出心裁,“天馬流星拳”、“鉆石星辰拳”等原著(zhù)中耳熟能詳的絕技在圣斗士主題餐廳中已成了經(jīng)典名菜。
25、再加上原著(zhù)中吳邪、張起靈和王胖子三個(gè)人在相識前有許多鋪墊,這讓粉絲把前兩集叫做“先導集”和“第零集”,紛紛以此表示理解無(wú)能。
26、一些研究者根據前八十回中一些表面現象斷定雪芹原著(zhù)八十回后也有賈母棄黛取釵的情節,實(shí)際上都屬皮相之見(jiàn),完全站不住腳。
27、王武聽(tīng)了一會(huì )便意興闌珊,這個(gè)評書(shū)中的楚太祖與自己所知道的項少龍性格迥然不同,儼然成了一不解風(fēng)情的面具式英雄,原著(zhù)開(kāi)篇的香艷情節亦被刪汰全無(wú)。
28、這個(gè)問(wèn)題我回答過(guò)無(wú)數次,那就是原著(zhù)和電視劇是兩回事,有著(zhù)根本的不同。
29、你在評論中所征引原著(zhù)中的句章斷章取義,是對原著(zhù)的褻瀆!
30、殺人毒計更為影片帶來(lái)奧斯卡最佳原著(zhù)劇本和威尼斯影展最佳電影金獅獎提名,又是他最賣(mài)座的電影。
31、從貼近原著(zhù)的角度,有萬(wàn)梓良版陸小鳳、、李若彤版小龍女、關(guān)禮杰版李尋歡。
32、筆者認為,藝術(shù)上允許實(shí)驗但不能容忍亂來(lái),以任何名義糟踏原著(zhù)的改編,都將被人們唾棄,尤其是糟改魯迅先生的作品。
33、在影片的另一拍攝地宜昌市夷陵區境內的“百里荒”景區有一棵碩大的山楂樹(shù),酷似原著(zhù)中描述的場(chǎng)景,這也是電影的取景地之一。
34、關(guān)于“畜牧時(shí)代”,關(guān)于“社會(huì )大分工”,這兩議題,重新審視原著(zhù),便可認識清楚。
35、如小說(shuō)中描述的,“謀男郎”白皙、偏瘦、濃眉,輪廓分明,而與原著(zhù)有差別的是,長(cháng)相一點(diǎn)都不“達式?!?,但的確是“老三”的范兒。
36、作者發(fā)現翻譯者偷偷在他的原著(zhù)中插入了幾段文章。
37、時(shí)空穿插的剪輯符合原著(zhù)中溜來(lái)溜去的行文。
38、這部小說(shuō)已由俄文原著(zhù)改編成無(wú)線(xiàn)電廣播節目。
39、只是其中明顯錯誤不少,不知是原著(zhù)錯了,還是后來(lái)輾轉流傳中馬化為鹿。
40、前日,導演楊文軍、原著(zhù)作者辛夷塢,攜手陳瑤、楊玏、張丹峰、馬可等“青春”陣容亮相在上海舉行的“新生聯(lián)誼會(huì )”,再次攪熱大熱翻拍話(huà)題。
41、“謀男郎”白皙、偏瘦、濃眉,輪廓分明,與原著(zhù)有差別的是,長(cháng)相一點(diǎn)都不“達式?!?,但的確是“老三”的范兒。
42、在史前時(shí)代,殖民者波利尼西亞人在新幾內亞和鄰近的金鐘島遭遇了原著(zhù)民美拉尼西亞人。
43、如果你想閱讀,原著(zhù)還是有得賣(mài)的。
44、原著(zhù)憑借其恢弘的世界觀(guān)、開(kāi)闊的時(shí)空架構、史詩(shī)卷軸式的故事及上百位性格迥異的人物,在網(wǎng)上紅極一時(shí)。
45、師妃暄在原著(zhù)中的描寫(xiě);絕世美女,清麗如仙子,與其相處均感受到似乎有氤氳仙氣繚繞,談吐優(yōu)雅,智計超乎常人。
46、嚴幾道“將全文神理,融會(huì )于心”,意謂對原著(zhù)讀得滾瓜爛熟,直至深明作者用意,才以他獨特的雅典文辭、雕琢駢麗筆法譯出。
47、她并沒(méi)有看過(guò)英文版原著(zhù),只看過(guò)中譯本。
48、原著(zhù)中糾纏于龍小羽和韓丁之間的女一號羅晶晶,被張歆藝一舉拿下,而女二號祝四萍則將由董璇飾演。
49、原著(zhù)中關(guān)于“什么是美”的追問(wèn),都紅不卑不亢,冷冷靜靜的一句“我哪里知道,我和你一樣看不見(jiàn)”才是符合這個(gè)人物的性格的。
50、在首播中,原著(zhù)中沒(méi)有的無(wú)淚城故事賺人眼淚,云歌、孟玨、劉弗陵三人的“無(wú)淚城歷險記”成為日后三人情感糾葛的起點(diǎn)。
51、她稱(chēng)讀原著(zhù)是學(xué)習,讀以前有的縮寫(xiě)本是聽(tīng)故事。
52、張楊看到與原著(zhù)別無(wú)二致的安排,為羅恩默哀了起來(lái),看來(lái)他代替了哈利都改變不了羅恩醬油的命運……
53、而在片中沒(méi)怎么經(jīng)過(guò)努力、幾乎是靠準男友王偉的支持就升為高級主管的劇情,也讓不少資深書(shū)迷質(zhì)疑劇情脫離了原著(zhù)。
54、風(fēng)云騎士、尤諾等人放在時(shí)空管理局都是王牌級的魔導士,再加上疾如雷電、近戰實(shí)力甚至超過(guò)菲特的鈴鹿,這些多出來(lái)的戰斗力令這場(chǎng)原著(zhù)中打得很是辛苦戰斗輕松了許多。
55、原著(zhù)最讓人喜歡的還是那表現出來(lái)的深厚文學(xué)功底,汪洋恣肆的想象力,讓只是一個(gè)高中生的愛(ài)情故事,加上超自然力量的背景,使得整個(gè)故事都變得蕩氣回腸。 /zAOJu/
56、劇中雖然沒(méi)有出現蘇荃變身前的形象,不過(guò)根據原著(zhù)描述,蘇荃本來(lái)也是一個(gè)良家少女,被神龍教教主洪安通搶為夫人。
57、在四環(huán)內不再新增大規模商業(yè)配套的環(huán)境下,西宸原著(zhù)位處的麗澤商務(wù)區是繼中央商務(wù)區、金融街商圈之后,北京經(jīng)濟增長(cháng)的第三極。
58、而西宸原著(zhù)打造的是西府東園的規制,講究負陰抱陽(yáng)。
59、原著(zhù)版本的書(shū)籍或許會(huì )讓你猛翻字典。?hao86;com
60、但是格里克是對的:現代凱恩斯主義應當透過(guò)現代凱恩斯學(xué)者們的觀(guān)點(diǎn)來(lái)理解,而不是細索凱恩斯原著(zhù)中隱藏的意思。
61、有些人確實(shí)討厭創(chuàng )作小熊維尼續集的這個(gè)構思,但我并不是在對原著(zhù)做任何損害,無(wú)論我寫(xiě)與否,那種情緒將依然存在。
62、“在莎翁原著(zhù)中,麥克白有大量的內心戲,這就非常適合徽劇的表演方式”,徽班第七代傳人李龍斌介紹說(shuō)。
63、在寫(xiě)民族工商業(yè)歷史題材的作品中,根據軍旅作家周大新原著(zhù)改編的電視劇《經(jīng)緯天地》,是比較成功也比較感人的作品。
64、發(fā)布會(huì )現場(chǎng),天下霸唱透露自己曾拒絕好萊塢的版權邀約,并堅定地認為只有目前這個(gè)由萬(wàn)達、華誼、光線(xiàn)三方構建的組合才能保留原著(zhù)原汁原味的神髓。
65、縮寫(xiě)本是對閱讀的傷害,你直接去讀原著(zhù)就是“啃”。
66、西游原著(zhù)里,唐僧師徒騙得女兒國的通行“牒文”之后,便立馬說(shuō)再見(jiàn)。
67、彌次郎兵衛這家伙,原著(zhù)中是仙豆克星;現在倒是不克仙豆了,想不到又禍害上超神水了。
68、韋建樺委員也指出,現在經(jīng)典著(zhù)作的譯著(zhù)遭盜版現象屢屢出現,這不僅侵犯了版權,還令廣大讀者莫衷一是,影響了民眾對原著(zhù)的正確理解。
69、反倒是劉孜客串的主編意外獲得很多觀(guān)眾的認可,被評為“高于原著(zhù)”。
70、原著(zhù)中,郭敬明用了不少華麗的辭藻堆砌南湘的性格,例如“美艷動(dòng)人”,“美若天仙”,“清秀佳人”,“蛇蝎美人”,“空谷幽蘭”等。
71、比如林黛玉死而復生,和賈寶玉共結連理,甚至林黛玉成了賈府的內當家,替代了王熙鳳的角色,和原著(zhù)的悲劇結尾截然相反。
72、舉例來(lái)說(shuō),最催淚的改動(dòng)無(wú)疑是一樂(lè )去何小勇家“叫魂”,如果你讀過(guò)原著(zhù),你會(huì )發(fā)現電影里一樂(lè )那一聲聲催人淚下的“爸爸”,在小說(shuō)里根本是沒(méi)有的。
73、為了深化此認識,論文第三部分回到尼采的原著(zhù)中去,乞靈于作者思想的原生態(tài)。
74、此前天下霸唱透露“電影是小說(shuō)的第九部”,對此導演說(shuō)電影就是從原著(zhù)結尾的“金盆洗手”講起。
75、,可惜沒(méi)讀過(guò)的原著(zhù)的人只會(huì )對這樣的設置更加不解,而本該被印成傳單發(fā)給觀(guān)眾的“斯塔夫羅金的懺悔”在北京的演出中也成了只在舞臺上飛舞的紙片兒。
76、最早的寶歷本也不是葉雋原著(zhù),而是由日僧“蕉中”擅行添加的增補本。
77、翁美玲在劇中演的永靖公主一角,是編劇自創(chuàng )的角色,原著(zhù)中并沒(méi)有這個(gè)人物。
78、這樣的結局,和姜戎的原著(zhù)小說(shuō)大相徑庭。
79、《赤色風(fēng)暴》中的奧貝斯坦的策謀,至少會(huì )比原著(zhù)中地球教的策謀合理,娃哈哈哈。
80、畫(huà)板上的人物只有米粒般大小,但隨風(fēng)飄揚的衣襟,手里拿著(zhù)的器物,卻看得真真的;亭臺樓閣窗欞分明,連每一株樹(shù)木樹(shù)葉顏色的變化,幾乎與原著(zhù)不差絲毫。
81、對于那些英語(yǔ)不是母語(yǔ)的學(xué)生來(lái)說(shuō)讀英文原著(zhù)也許會(huì )有困難,所以很多修訂版就很需要了。
82、有評論稱(chēng),滕文驥在電影里把阿城原著(zhù)中對“文革”的描寫(xiě)淡化,卻刻意強化了棋的對弈。
83、有許多學(xué)員們克服了自己理論基礎差、文化水平低的困難,廢寢忘食,手不釋卷地攻讀馬列原著(zhù)。
84、章句體的特點(diǎn)是除解釋原著(zhù)中的字詞以外還要分章析句串講全句或全章大意,章句體講解詳細便于把握原著(zhù)主題思想但一般比較繁瑣。
85、原著(zhù)作者、編劇明曉溪表示,這是她參與度最高的一部作品,也是最滿(mǎn)意的,目前第二季的劇本已經(jīng)開(kāi)始籌備,會(huì )用原班人馬,并且加量加料。
86、林黛玉拜見(jiàn)母舅那段,明明開(kāi)始已經(jīng)拜過(guò)了,后來(lái)又去二舅母房間拜見(jiàn),李少紅導演想要忠于原著(zhù),但影像畫(huà)面其實(shí)是不能像文字一樣重復的。
87、天龍原著(zhù)中,慕容父子可不會(huì )小無(wú)相功和天山折梅手,這慕容龍城寶藏藏著(zhù),絕學(xué)供著(zhù),是不是不想讓后代走那虛無(wú)縹緲的復國之路啊!
88、雖然許多人會(huì )對松本潤在影片中的表演有所非議,但他的表演卻恰恰是來(lái)自于原著(zhù)的。
89、這是該書(shū)的縮寫(xiě)本,只有原著(zhù)篇幅的一半。
90、七位神靈繼承者輪回進(jìn)入仙劍世界,他們能否改變原著(zhù)命運,又將創(chuàng )造怎樣的輝煌,盡在群神之仙劍七俠傳中。
91、這些冒險者都是讀過(guò)原著(zhù)的,這件袈裟破舊不堪,縫縫補補,里襯依稀可見(jiàn)毛筆字,中正細膩,鳳舞龍飛。
92、華琴正是對原著(zhù)內涵的精心把握,才使得曲子似流水般的沁入心脾,讓人久久回味。
93、要知道梅超風(fēng)在原著(zhù)里的戀人可是師兄陳玄風(fēng),跟她師傅黃藥師可沒(méi)有半毛錢(qián)關(guān)系。
94、讀曹雪芹的紅樓原著(zhù),附識柴奇彤的《紅樓夢(mèng)中茶》,對茶文化的認知更加立體和人性。
◎原著(zhù)
(1)[original work]∶最初的著(zhù)作(對譯本、縮寫(xiě)本、刪節本、改編本而言)
學(xué)習馬克思的原著(zhù)
(2)[original]∶原作,藝術(shù)家獨立思考或自發(fā)的作品
我不懂俄文,沒(méi)有讀過(guò)高爾基的原著(zhù)
【好工具】