1、蛤蟆阿姨是魯杰對葉楓他母親的貶稱(chēng),這不僅因為她臃腫的腦袋上長(cháng)著(zhù)一雙圓鼓鼓的紅眼泡和一張又扁又薄的嘴,更因為那張破嘴總是不分眉高眼低呱呱亂叫。
2、英國管理者貶稱(chēng)他們?yōu)榱骼苏?、犯罪分子,從此播下偏?jiàn)的種子,并延續至今。?
3、工具為扁擔、杠棒、籮筐、繩索、鉤子等,工作非常辛苦,工人地位低下,被貶稱(chēng)“腳班”、“腳仔”或“班夫”、“腳夫”。
4、“南戲”語(yǔ)義最初含有貶義,是元人以統治中心自居而對宋代以降戲文的貶稱(chēng)。
5、紅脖子,鄉下佬:對屬于農村勞動(dòng)階層,特別是美國南方這一階層白人的貶稱(chēng)。
6、高競這個(gè)旗隊還真是一支蟲(chóng)子隊,旗長(cháng)是個(gè)可憐蟲(chóng),而薩里安這些只能賣(mài)力氣的傭兵在費恩被貶稱(chēng)為“臭蟲(chóng)”。
7、作為禮儀之邦的中國,古人留下來(lái)的那套關(guān)于尊稱(chēng)、謙稱(chēng)、貶稱(chēng)的規矩,早已被淡忘了。