1、上海已經(jīng)率先取消了原先對婚后無(wú)子女夫妻在退休時(shí)給予一次性獎勵的政策,不鼓勵“丁克家庭”。
2、通過(guò)對這個(gè)丁克家庭財務(wù)狀況的分析發(fā)現,工作收入是家庭資產(chǎn)增值的主要手段,投資性資產(chǎn)不多,收入結構相對單一,雙方父母的贍養費壓力較大。
3、本報杭州消息趕了一陣時(shí)髦后,杭州不少丁克家庭又悄然回歸傳統。?
4、尷尬的“被迫丁克家庭”悄然增多。
5、二十多年過(guò)去了,丁克家庭并沒(méi)有成為社會(huì )的主流。
6、環(huán)球網(wǎng)記者朱海淼報道,此前,很多人認為有孩子的夫婦不如丁克家庭過(guò)得幸福,也容易感到沮喪,而且還對婚姻不滿(mǎn)。
7、她們中的絕大部分,正是來(lái)自于那些原本不準備要孩子的丁克家庭。
8、“中國式丁克家庭”的涌現,不僅要從人的權利、社會(huì )的發(fā)展等角度看,更要從基本的物質(zhì)經(jīng)濟層面去解釋。
9、市政府公布《方案》,將把丁克家庭和下崗職工、三峽移民等一起列入特殊群體,幫助他們解決實(shí)際問(wèn)題。
10、丁克家庭從最初的生活時(shí)尚進(jìn)步到現在的一種生活狀態(tài),形式也五花八門(mén)中新社發(fā)。
11、子商定不要孩子,二人世界的狀態(tài)持續至今,是名副其實(shí)的丁克家庭。
12、此外,女性比男性更青睞丁克家庭。
13、鼓勵晚婚晚育,不提倡“丁克家庭”,地方政府出臺這樣的政策本沒(méi)有錯,問(wèn)題的關(guān)鍵是上海市政府將這種政策導向上升到了基本福利層面。