春閨思翻譯
注釋
⑴裊(niǎo)裊:纖長(cháng)柔美貌。明楊慎《升庵詩(shī)話(huà)·余延壽折楊柳》:“大道連國門(mén),東西種楊柳。葳蕤君不見(jiàn),裊裊垂來(lái)久?!?/p>
⑵陌(mò)上:路旁。陌,田間小路。
⑶葉:此處指桑葉。
⑷漁陽(yáng):古代郡名,治所在今天津薊縣。因此處邊陲,常陳重兵把守,后世遂用以指稱(chēng)邊境征戍之地。
白話(huà)譯文
城墻邊依依細柳,小路旁青青嫩桑。
提著(zhù)籃忘了采葉,昨夜又夢(mèng)到漁陽(yáng)。