傷禽惡弦驚,倦客惡離聲。受傷禽鳥(niǎo)畏懼驚弦,倦行旅客厭倦離聲。
離聲斷客情,賓御皆涕零。離歌之聲令客傷情,送著(zhù)行者皆都涕零。
涕零心斷絕,將去復還訣。涕泣交流肝腸斷絕,即將離去再做別語(yǔ)。
一息不相知,何況異鄉別。片刻不能相聚一起,何況他鄉長(cháng)久別離?
遙遙征駕遠,杳杳白日晚。漫漫長(cháng)路征駕漸遠,天色昏暗白日已晚。
居人掩閨臥,行子夜中飯。路旁人家掩門(mén)長(cháng)臥,遠行游子剛吃晚餐。
野風(fēng)吹草木,行子心腸斷。野風(fēng)呼號吹動(dòng)草木,遠行游子肝腸寸斷。
食梅??嗨?,衣葛??嗪?。吃梅常??嘤谖端?,穿戈每每苦于涼寒。
絲竹徒滿(mǎn)坐,憂(yōu)人不解顏。徒有音樂(lè )高朋滿(mǎn)座,懷憂(yōu)之人不能展顏。
長(cháng)歌欲自慰,彌起長(cháng)恨端。放聲高歌聊以自寬,愈發(fā)引起愁緒萬(wàn)端。
受傷禽鳥(niǎo)畏懼驚弦,倦行旅客厭倦離聲。 離歌之聲令客傷情,送著(zhù)行者皆都涕零。 涕泣交流肝腸斷絕,即將離去再做別語(yǔ)。 片刻不能相聚一起,何況他鄉長(cháng)久別離? 漫漫長(cháng)路征駕漸遠,天色昏暗白日已晚。 路旁人家掩門(mén)長(cháng)臥,遠行游子剛吃晚餐。 野風(fēng)呼號吹動(dòng)草木,遠行游子肝腸寸斷。 吃梅常??嘤谖端?,穿戈每每苦于涼寒。 徒有音樂(lè )高朋滿(mǎn)座,懷憂(yōu)之人不能展顏。 放聲高歌聊以自寬,愈發(fā)引起愁緒萬(wàn)端。
詩(shī)的前六句寫(xiě)離別時(shí)的送別場(chǎng)面,運用頂真修辭手法,將這幾句一線(xiàn)貫穿。接連出現兩個(gè)“離聲”和“涕零”。增強了詩(shī)的纏綿悱惻之情。給詩(shī)定了沉郁的基調。詩(shī)的首句,借用驚弓之鳥(niǎo)的典故,用以比喻“倦客惡離聲”——久倦羈旅的游子最厭惡、最害怕的便是離歌之聲,勾出倦客惡離別的心理狀態(tài)。為突出其表達效果,連用兩個(gè)“惡”字來(lái)充分烘托游子極度厭惡、畏忌遠行的氣氛,既增強了類(lèi)比性,也加重了感情色彩。但是,“惡”之偏至,這就是人世間之所以有不幸的一個(gè)原因吧。第三句的開(kāi)頭便用“離聲”二字頂上,聲情之急,節奏之緊,直令人難以喘息?!半x聲”一出,不僅去者傷情,就連送行的賓客和駕車(chē)的仆夫亦不禁潸然淚下,誠所謂“一曲離歌兩行淚”,“天涯去住各沾巾”。此情此境,行子更難自持,只見(jiàn)他傷心落淚,揮淚而去,去去又回,依依話(huà)別。這幾句由聲而寫(xiě)到情,由己之情寫(xiě)到賓御之情,由賓御之情再回到己之情,回環(huán)往復,層層遞進(jìn),把那種兩情互感的情緒、場(chǎng)景和氣氛,表現得一氣貫注,淋漓盡致,以上將離情寫(xiě)足。下面兩句說(shuō)片刻的分離都會(huì )使人難受,何況是遠游異鄉的長(cháng)久別離呢。敘議結合指出如此離傷的原因。應該說(shuō)這個(gè)議論也是充滿(mǎn)真情實(shí)感的,所以譚元春說(shuō)它“甚真甚真,有情人之言”(《古詩(shī)歸》)。因果相依,不著(zhù)痕跡地為詩(shī)的上一段作了小結。同時(shí),“異鄉別”又為下一段寫(xiě)離鄉遠行之況作了準備。這種“住而未住”、“藕斷絲連”的轉接方式,很像詞中的“過(guò)片”??梢韵胍?jiàn)詞中的一些藝術(shù)手法,在詩(shī)人的創(chuàng )作中早有實(shí)踐,只不過(guò)沒(méi)有明確地上升為一種文學(xué)形式(詞)中的自覺(jué)的藝術(shù)法則。 詩(shī)的第二段說(shuō)車(chē)兒在漫漫長(cháng)途上遠行,顛簸搖晃了一天,又是日落黃昏,夜幕籠罩了靜寂的大地,眼看周?chē)娜思叶佳陂T(mén)入睡了,可是遠行的游子直到半夜才盼得一頓晚餐。黑夜里,聽(tīng)著(zhù)野風(fēng)呼號,草木哀鳴,更令人肝腸寸斷。這幾句由白天而寫(xiě)到夜晚,其間有人、有事、有景、有情,脈絡(luò )清晰,豐而不雜,將行役之苦寫(xiě)得歷歷在目?!耙幌⒉幌嘀?,何況異鄉別”兩句引向對游子征途中苦難生活的描述?!斑b遙征駕遠”以下六句,游子驅車(chē)不停地走向遙遠的地方,白日杳杳又到傍晚了。這個(gè)時(shí)候,在家的人早已關(guān)起門(mén)來(lái)唪覺(jué),而在外的游子,午夜還在做飯。野外的寒風(fēng)吹動(dòng)草木,發(fā)出蕭蕭的聲響,游子不由悲從心生,肝腸欲斷。詩(shī)人這幾句詩(shī),寫(xiě)出了漂泊天涯,流浪江湖游子的真實(shí)感受?!笆趁烦?嗨?,衣葛??嗪眱删?,詩(shī)人運用平常的事物,從衣、食這兩個(gè)角度做比,寫(xiě)出游子在外的“酸”、“苦”,耐人尋味。這里突然插入兩個(gè)比喻——吃梅總覺(jué)得酸,穿著(zhù)葛麻布衣總是難以御寒的——這必然之理人人皆懂,然其酸、寒之狀,他人難言,而只有食者、衣者自知。這里有兩點(diǎn)值得注意,那就是“必然”與“自知”。行役之苦,只有行子自知,自傷自苦,真切深刻,更為感人;而“必然”又為下文設置了前提,食梅苦酸,衣葛苦寒,一如人情苦別,乃事之必然,無(wú)法回避。即使在賓朋滿(mǎn)座,絲竹盈耳之時(shí),憂(yōu)傷的游子亦無(wú)法表現出一絲歡顏,正是“長(cháng)路關(guān)山何日盡,滿(mǎn)堂絲竹為君愁”(張謂《送人使河源》)。有時(shí)候自己也想長(cháng)歌自慰,但其結果呢,只有引來(lái)更深長(cháng)的愁恨。這就意味著(zhù)不論客觀(guān)環(huán)境如何,亦不論主觀(guān)努力如何,行子之愁,愁不可銷(xiāo)。詩(shī)人總是力圖透過(guò)離愁表象的描述,以回折頓挫的筆法,將詩(shī)思引向更深刻更概括的情理之中;詩(shī)中的比喻用得靈活生動(dòng)、自然貼切,有的能領(lǐng)起全篇,有的則能網(wǎng)絡(luò )上下,在情理表達,敘事邏輯,章法結構等方面,都起到了不可忽視的作用。 最后四句詩(shī)人滿(mǎn)腹憂(yōu)愁,坐于席上,即便絲竹滿(mǎn)座,仍不能忘掉憂(yōu)愁。要唱辭長(cháng)歌來(lái)聊以自慰,哪知更牽動(dòng)起心中的悲苦??蛇@僅僅是“長(cháng)恨”的開(kāi)始,日后苦難“萬(wàn)端”會(huì )源源不斷涌來(lái),腹中悲苦,難于化解,足見(jiàn)其悲苦之深重。 詩(shī)歌開(kāi)篇就用了一個(gè)新奇驚人的比喻,把疲于奔波的人對再一次起程比為驚弓之鳥(niǎo)。鳥(niǎo)是因為身體受傷,而人則是心里受傷。因此,當受傷的心再一次聽(tīng)到別離之聲,立時(shí)緊張而痛苦,完全沒(méi)有宴飲的心情。再想到自己別離后的遙遙征程,曾經(jīng)奔波的情景一時(shí)跳入腦海。而在傍晚時(shí)分,更是令人心碎。別離之后,一邊是親友家人的無(wú)盡孤獨,一邊是游子茫茫的征途。想到這些,再好的東西,都無(wú)法下咽,再動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè ),也毫無(wú)意義。那憂(yōu)傷的心情,那痛苦的臉色,是無(wú)論如何也不能開(kāi)解了。最后,詩(shī)人說(shuō),本想振作起來(lái),唱一支歌,自我寬慰,但未曾想到,長(cháng)歌未盡,憾恨之心再起。這首詩(shī)詩(shī)人巧妙化用典故,合理運用頂真修辭渲染烘托氣氛,格調沉郁,感情真摯。