秋風(fēng)吹木葉,還似洞庭波。看到秋風(fēng)吹起,木葉飄落,便想到《楚辭》中的洞庭湖水。
常山臨代郡,亭障繞黃河。到了關(guān)山代郡一帶,黃河沿岸修筑著(zhù)很多堡壘。
心悲異方樂(lè ),腸斷隴頭歌。異域的音樂(lè )讓人心中悲涼,隴頭的歌曲令人愁斷腸。
薄暮臨征馬,失道北山阿。傍晚的時(shí)候,面對著(zhù)遠行的馬,迷失在山的拐處。
看到秋風(fēng)吹起,木葉飄落,便想到《楚辭》中的洞庭湖水。 到了關(guān)山代郡一帶,黃河沿岸修筑著(zhù)很多堡壘。 異域的音樂(lè )讓人心中悲涼,隴頭的歌曲令人愁斷腸。 傍晚的時(shí)候,面對著(zhù)遠行的馬,迷失在山的拐處。
這首詩(shī)表達了詩(shī)人對故國的懷念和羈旅他鄉的感慨。詩(shī)歌開(kāi)頭兩句用“因物興感”的手法來(lái)引出對江南故國的悠遠思念。黃河邊上的“木葉”在秋風(fēng)中紛紛飄落, 此番情景使詩(shī)人想起屈原的名句:“裊裊兮秋風(fēng), 洞庭波兮木葉下?!毕雭?lái)此時(shí)此刻,那浩蕩的秋風(fēng)也同樣吹拂著(zhù)江南的洞庭湖水……?!斑€似”二字把詩(shī)人的懷念之情極其委婉地表達出來(lái)了。三四句寫(xiě)北渡所見(jiàn)之景,感慨原本漢代的北部邊塞,卻成了北朝異族的工事,把深沉的歷史感慨融入故國之思中。五六句寫(xiě)北渡所聞?!峨]頭歌》是抒寫(xiě)思鄉之情的樂(lè )府歌曲,作者正在愁慘之際,聽(tīng)到遠方傳來(lái)異國悲涼的歌聲,更覺(jué)肝腸寸斷。結尾二句用信馬由韁、茫然迷路的動(dòng)作來(lái)刻畫(huà)詩(shī)人心灰意懶、悵然若失的情狀,一種惆悵綿渺的情味縈繞在畫(huà)面中。這首詩(shī)對仗工整,音韻和諧,同時(shí)又具有蒼勁悲涼的格調,表現出南北詩(shī)風(fēng)融和的特點(diǎn)。