牡丹亭記題詞賞析
[]
牡丹亭記題詞翻譯
譯文
天下多情女子,難道還有像杜麗娘那樣的嗎?夢(mèng)見(jiàn)那位情人就得病,一病就久病不愈,以至親手描繪自己的畫(huà)像傳于世以后就死了。死去三年了,又能在冥冥之中尋求到所夢(mèng)的人而復生。像杜麗娘這樣,才可以稱(chēng)得上是多情的人了。她的情在不知不覺(jué)中激發(fā)起來(lái),而且越來(lái)越深,活著(zhù)時(shí)可以為情而死,死了又可以為情而生?;钪?zhù)不愿為情而死,死而不能復生的,都不能算是感情的極點(diǎn)啊。夢(mèng)中產(chǎn)生的情,為什么一定不是真的呢,天下難道還缺少這樣的夢(mèng)中之人嗎?一定要挨到男女同席了才算是成親,等到掛冠辭官后才感覺(jué)安全的,都是只看事情表面的說(shuō)法啊。
記述杜太守事跡的故事,模仿了晉代武都太守李仲文、廣州太守馮孝將兒女戀愛(ài)的傳說(shuō)。我稍加改動(dòng)而寫(xiě)成了這個(gè)劇本。至于杜太守拘押拷打柳夢(mèng)梅,也就象漢代睢陽(yáng)王拘押拷打談生了。
唉,人世的事情,不是人世所能理解透徹的。自己不是學(xué)問(wèn)貫通古今的人,所以常常用“理”去加以推究了。只是一味強調(杜麗娘死而復生與柳夢(mèng)梅結合的事)從理的角度看一定沒(méi)有,又怎么知道從情的角度看一定存在呢?
注釋
彌連:即“彌留”,言久病不愈?!赌档ねぁぴ\祟》旦白:“我自春游一夢(mèng),臥病至今?!?/p>
手畫(huà)形容:指親手為自己畫(huà)像。見(jiàn)該劇第十四出《寫(xiě)真》。
溟莫:指陰間。溟,同“冥”。
薦枕:薦枕席?!段倪x》宋玉《高唐賦》:“聞君游高唐,愿薦枕席?!崩钌谱ⅲ骸八],進(jìn)也,欲親近于枕席,求親昵之意也?!?/p>
掛冠:謂辭官。密:親近。
形?。盒误w,對精神而言。意謂膚淺之說(shuō)。
晉武都守李仲文:《搜神后記》卷四:“武都太守李仲文喪女,暫葬郡城之北。其后任張世之之男子常,夢(mèng)女來(lái)就,遂共枕席。后發(fā)棺視之,女尸已生肉,顏姿如故。但因被發(fā)棺,未能復生?!睆V州守馮孝將兒女事:馮孝將為廣州太守時(shí),他的兒子夢(mèng)見(jiàn)一女子說(shuō):“我是前太守北海徐玄方女,不幸早亡,亡來(lái)今已四年,為鬼所枉殺?!瓚獮榫??!焙髞?lái)在本命年的生日,掘棺開(kāi)視,女子體貌如故,遂為夫婦。事見(jiàn)《搜神后記》卷四,又見(jiàn)《異苑》及《幽明錄》等。
漢睢陽(yáng)王收考談生:《列異傳》:“漢談生,四十無(wú)婦,夜半讀書(shū),有女子來(lái)就生為夫婦,約三年中不能用火照。后生一子,已二歲,生夜伺其寢,以燭照之,腰上已生肉,腰下但有枯骨。婦覺(jué),以一珠袍與生,并裂取生衣裾而去。后生持袍詣市,睢陽(yáng)王家買(mǎi)之。王識女袍,以生為盜墓賊,乃收拷生。生以實(shí)對。王視女冢如故。發(fā)現之,得談生衣裾。又視生兒正如王女,乃認談生為婿?!庇忠?jiàn)于《搜神記》。
通人:學(xué)通古今的人。
格:推究。