西州詞翻譯
⑴西州:劉學(xué)鍇認為,西州或為今南京市,或為武昌一帶西部州郡。此詩(shī)題下注有小字“吳聲”。吳聲:吳地方言。古吳國即今江蘇、浙江一帶。
⑵郁郁:繁茂貌。
⑶儂(nóng)家:劉學(xué)鍇認為,儂家的意思是我們這里,女子自指居地。結合上下文看,此處儂家似指武昌“小婦”之流的人,而非自指。大概是說(shuō)繁華的武昌,姑娘們個(gè)個(gè)才藝無(wú)雙,相比之下女主人公顯得缺乏一些自信,因此下文她才飽含怨懟的對同伴講,情郎此去定然負情不歸。無(wú)匹:天下無(wú)雙,無(wú)與倫比。
⑷被(pī):穿。流黃:一種紫黃兩色相間的絲織品。
⑸繁復輕:指撫琴的聲音繁而輕。
⑹素手:對女子素凈的手的美稱(chēng)。直:真。
⑺解(jiě):樂(lè )曲、詩(shī)歌的章節。
⑻掩抑:形容聲音低沉。
⑼南樓:即武昌樓。
⑽石頭城:劉學(xué)鍇認為,石頭城即今湖北省鐘祥縣,與今江蘇省南京市之“石頭城”非一地。
⑾鸂鶒(xīchì):水鳥(niǎo),似鴛鴦而比鴛鴦略大,多紫色,喜雌雄并游。一本作“鹍鵊”。
⑿語(yǔ)(yù):告訴?!罢Z(yǔ)”字在古漢語(yǔ)中做動(dòng)詞用時(shí)要讀“玉”音,表示語(yǔ)言之類(lèi)的名詞性意義時(shí)才讀“雨”音。
⒀儂:人,此處指情郎。此為女子對同伴言,情郎此去定然負情不歸。
⒁幅:船帆。
⒂作抵:如何。
⒃尋索:指尋覓情郎。