故城曲·漠漠沙堤煙翻譯
⑴故城:指南北朝時(shí)劉宋都城建康城,即今南京市。
⑵堤西:一本作“堤上”。雉子斑:色彩斑斕的錦雞。
⑶角角:音gǔgǔ,象聲詞,雉鳴聲。
⑷麥秀:麥子抽穗而尚未結實(shí)。據《史記·宋微子世家》記載,箕子原是商朝貴族,周武王滅商后,箕子一次經(jīng)過(guò)商朝故地,見(jiàn)宮室頹壞,四周禾黍叢生,想故國已亡,欲哭無(wú)淚,于是作《麥秀》之詩(shī)抒發(fā)亡國之情。后世遂常以“麥秀”用作亡國的典故。桑陰閑:桑陰之所以閑,因為亡國與其無(wú)關(guān),它始終只是以旁觀(guān)者冷漠的眼光見(jiàn)證著(zhù)王朝的更替。這里用“閑”字表達了一種冷眼旁觀(guān)、無(wú)情冷漠的意思。
⑸游絲:蜘蛛絲。平綠:綠色平野。
⑹金絡(luò )頭:金飾的馬籠頭。
⑺殷貴嬪:原為淑儀(九種妃嬪的一種),死后追贈為貴妃。極得宋武帝寵愛(ài),死后宋武帝命人把其棺做成抽屜式樣,以便能經(jīng)常拉開(kāi)一睹愛(ài)妃遺容。
⑻“曾占”句:指殷貴嬪寵極后宮,連后來(lái)妃嬪的寵愛(ài)也一并占有了。未來(lái):一本作“未央”。