玉樓春·京市舞女翻譯
注釋
玉樓春:詞牌名,又稱(chēng)為《木蘭花》《轉調木蘭花》《玉樓春令》《西湖曲》《呈纖手》《東鄰妙》《春曉曲》《惜春容》《夢(mèng)相親》《歸風(fēng)便》《歸朝觀(guān)令》《續漁歌》等。雙調,上片四句,押三仄韻,二十八字,下片四句。共五十六字。
貍帽:狐貍皮做的帽子。
梅額:額上畫(huà)著(zhù)梅花的形狀,即所謂的“梅花妝”。
金蟬羅:薄如蟬翼的金色綾羅。
胡衫:指北方少數民族的服裝。
殢(tì):困倦。
婆娑:形容舞姿優(yōu)美。
趁拍:踏著(zhù)節拍起舞。
白話(huà)譯文
頭上戴的毛茸茸貍皮帽,把梅花妝的額部遮掩。身穿金蟬羅剪裁的緊窄窄短胡衫。游人爭看乘在別人肩頭上的細腰小舞女,她已有倦態(tài)還勉強跟隨悠閑的鼓笛舞蹁躚。
問(wèn)她答稱(chēng)家住城東街。她的舞技高超,千金也難買(mǎi)。游人散盡舞歸來(lái),困倦貪睡眠,夢(mèng)中還踏著(zhù)鼓笛節拍舞翩翩。