故園今夕是元宵,獨向蠻元坐寂寥。故園的今天正是元宵節,我卻在荒元獨坐寂寞冷清。
賴(lài)有遺經(jīng)堪作伴,喜無(wú)車(chē)馬過(guò)相邀。好在有剩下的經(jīng)書(shū)可以作伴,也高興沒(méi)有車(chē)馬經(jīng)過(guò)相邀出游。
春還草閣梅先動(dòng),月滿(mǎn)虛庭雪未消。春天到來(lái)時(shí)草閣的梅花率先開(kāi)放,月亮照著(zhù)空曠的庭院積雪尚未消溶。
堂上花燈諸弟集,重闈應念一身遙。此時(shí)余姚家里的廳堂上燈火通明兄第們都來(lái)了,父母也一定思念我獨自一人在遙遠的地方。
去年今日臥燕臺,銅鼓中宵隱地雷。去年的今天還住在京城,元宵節的銅鼓聲隱約如滾地的雷響。
月傍苑樓燈影暗,風(fēng)傳閣道馬蹄回。月兒依傍著(zhù)苑樓燈影暗淡,風(fēng)中傳來(lái)閣道上來(lái)回的馬蹄聲。
炎荒萬(wàn)里頻回首,羌笛三更謾自哀。在萬(wàn)里炎荒之地頻頻回首往事,夜深時(shí)聽(tīng)見(jiàn)百姓的笛聲使人徒自悲哀。
尚憶先朝多樂(lè )事,孝皇曾為兩宮開(kāi)。還記得先朝許多快樂(lè )的事情,孝宗皇帝曾經(jīng)為兩宮開(kāi)禁。
故園的今天正是元宵節,我卻在荒元獨坐寂寞冷清。 好在有剩下的經(jīng)書(shū)可以作伴,也高興沒(méi)有車(chē)馬經(jīng)過(guò)相邀出游。 春天到來(lái)時(shí)草閣的梅花率先開(kāi)放,月亮照著(zhù)空曠的庭院積雪尚未消溶。 此時(shí)余姚家里的廳堂上燈火通明兄第們都來(lái)了,父母也一定思念我獨自一人在遙遠的地方。 去年的今天還住在京城,元宵節的銅鼓聲隱約如滾地的雷響。 月兒依傍著(zhù)苑樓燈影暗淡,風(fēng)中傳來(lái)閣道上來(lái)回的馬蹄聲。 在萬(wàn)里炎荒之地頻頻回首往事,夜深時(shí)聽(tīng)見(jiàn)百姓的笛聲使人徒自悲哀。 還記得先朝許多快樂(lè )的事情,孝宗皇帝曾經(jīng)為兩宮開(kāi)禁。
元夕二首簡(jiǎn)析
每逢佳節倍思親,元霄之夜,詩(shī)人自然是要懷念親人的,而在這種時(shí)候,遠離親人的游子更會(huì )感到寂寞冷清,回憶往事也是十分自然的了。作者把這種感受如實(shí)寫(xiě)來(lái),更加顯得真摯、深沉。