春晴懷故園海棠二首其二翻譯
注釋
⑶翠紗紅映肉:語(yǔ)出 蘇軾 詩(shī)《寓居定惠院之東雜花滿(mǎn)山有海棠一株土人不知貴也》:“朱唇得酒暈生臉,翠袖卷紗紅映肉?!毙稳莺L牡牡t淺暈。
⑷末兩句作者原注:“予去年正月離家之官,蓋兩年不見(jiàn)海棠矣!”
白話(huà)譯文
這里竹邊有臺榭,水邊有亭子,風(fēng)景秀美,環(huán)境清幽,不需要隨從,獨自一人在這里漫步就很好。春天初暖,柳葉吐芽,迎風(fēng)起舞,嫵媚多嬌;盛開(kāi)的花朵在陽(yáng)光照映下倩影婆娑,朦朧惝恍。經(jīng)過(guò)一番雨沖刷的園林,道路更潔凈,顯得更幽深;那剛飛出窩的小鳥(niǎo)更顯得歡快,鳥(niǎo)啼聲此起彼伏,悅耳娛心。這里的風(fēng)景固然美麗,可惜少了豐滿(mǎn)美麗的海棠花;那故鄉的海棠花已經(jīng)辜負了兩個(gè)寒食沒(méi)見(jiàn)到了。