苦辛吟翻譯
注釋
⑴垅:田地分界的埂子,這里泛指田地。
⑵下:一作“前”。拋:一作“擲”。
⑶燕趙姝(shū):燕趙的美女,泛指天下美女。燕趙多美女,故稱(chēng)。
⑷嫫(mó)母:相傳為黃帝的妃子,很有賢德,但相貌很丑。
⑸一笑:封建統治者為博取美女的歡心,不惜一擲千金,故有“一笑千金”之語(yǔ)。錢(qián):一作“金”。
⑹肥:富裕,富有。
白話(huà)譯文
田中耕種的男兒,終日勞作腹長(cháng)饑。
窗下穿梭的女子,手里織布身無(wú)衣。
我愿燕趙的美女,個(gè)個(gè)都變成丑婦。
一笑再也不值錢(qián),自然能?chē)鴱娂腋弧?/p>