四愁詩(shī)·我所思兮在桂林翻譯
注釋
⑺桂林:郡名,在今廣西壯族自治區。
⑻湘水:源出廣西省興安縣陽(yáng)海山,東北流入湖南省會(huì )合瀟水,入洞庭湖。
⑼琴瑯(láng)玕(gān):琴上用瑯玕裝飾?,槴\,一種似玉的美石。
白話(huà)譯文
我所思念的美人在桂林。
想追隨我所思念的人,但湘水深不可測讓我到不了桂林。
側身向南望眼淚沾濕了我的衣襟。美人送給我琴瑯玕,我以什么來(lái)報答呢?我有成雙的白玉盤(pán)。
但是道路悠遠使我因失意而悲傷。為何我總是不能絕念,總是煩憂(yōu)不樂(lè )呢?