禪悅二首·其二賞析
這組詩(shī)寫(xiě)于嘉慶十四年(公元1809年),本首是其第二首。作者曾任吏部郎中,有“兼濟天下”之志,但是朝廷閉關(guān)自守。作者本想指陳時(shí)弊,但好友洪亮吉的悲慘遭遇讓他望而卻步,故漸漸失意,遂問(wèn)津佛學(xué),退隱山谷,于禪機理趣中獲得身心的愉悅。
禪悅二首·其二翻譯
譯文
在庭院清幽的家中修持,同樣也可以進(jìn)入禪關(guān),不必花費萬(wàn)金去買(mǎi)山尋求幽靜。
只要心性澄明,智慧之光綻放如滿(mǎn)月,即使在家被俗世纏身,但是內心卻比出家人還要清閑。
注釋
禪關(guān):禪門(mén),指修禪學(xué)道的處所。
在家:佛教專(zhuān)有名詞,與“出家”相對。