清溪數點(diǎn)芙蓉雨,蘋(píng)飆泛涼吟艗。洗玉空明,浮珠沆瀣,人靜籟沉波息。仙潢咫尺。想翠宇瓊樓,有人相憶。天上人間,未知今夕是何夕。清澈的溪水多次淋濕了溪里的芙蓉,吹過(guò)水草的秋風(fēng)泛過(guò)了詞人所坐的小船。水中倒影空靈明凈,水汽凝成了露珠,詞人靜靜地隨著(zhù)溪水沉思。仿佛銀河近在咫尺。遙想瓊樓玉宇,天上人間,不知道今夕是何夕。
此生此夜此景,自仙翁去后,清致誰(shuí)識?散發(fā)吟商,簪花弄水,誰(shuí)伴涼宵橫笛?流年暗惜。怕一夕西風(fēng),井梧吹碧。底事閑愁,醉歌浮大白。蘇東坡走后,有誰(shuí)能識得此夜此景,有誰(shuí)能識得這清秀景色。披散頭發(fā)吟唱商曲,自己的發(fā)簪數好像沾上了露水,有誰(shuí)能陪伴詞人在這良辰夜景下吹笛,只有默默的回憶逝去的時(shí)光。害怕一晚的秋風(fēng)吹散了眼前的景色。閑來(lái)無(wú)事,只能飲一大碗酒,獨自唱歌。
清澈的溪水多次淋濕了溪里的芙蓉,吹過(guò)水草的秋風(fēng)泛過(guò)了詞人所坐的小船。水中倒影空靈明凈,水汽凝成了露珠,詞人靜靜地隨著(zhù)溪水沉思。仿佛銀河近在咫尺。遙想瓊樓玉宇,天上人間,不知道今夕是何夕。 蘇東坡走后,有誰(shuí)能識得此夜此景,有誰(shuí)能識得這清秀景色。披散頭發(fā)吟唱商曲,自己的發(fā)簪數好像沾上了露水,有誰(shuí)能陪伴詞人在這良辰夜景下吹笛,只有默默的回憶逝去的時(shí)光。害怕一晚的秋風(fēng)吹散了眼前的景色。閑來(lái)無(wú)事,只能飲一大碗酒,獨自唱歌。
該詞寫(xiě)于公元1268年(宋度宗咸淳四年),詞前序文說(shuō)明了該詞的寫(xiě)作背景,即兩次西湖吟社的吟詠游賞活動(dòng)。兩次活動(dòng)寫(xiě)所詩(shī)文各有側重,第一次偏重于記事,第二次則側重于描寫(xiě)景物。兩次各具特色,不相重復。作者在其詩(shī)集《草窗韻語(yǔ)》中記述了第一次游三匯時(shí)的情景:“咸淳丁卯七月既望,會(huì )同志避暑于東溪之清賦,泛舟三匯之交。舟無(wú)定游,會(huì )意即止,酒無(wú)定行,隨意斟酌。坐客皆幅巾綀衣,般薄嘯傲,或投竿而漁,或叩舷而歌,各適其適。既而蘋(píng)風(fēng)供涼,桂月蜚露,天光翠合,逸興橫生,痛飲狂吟,不覺(jué)達旦,真雋游也!”此篇所渲染的情境,與此極為吻合,這段記載補充詞序中的記載。意在告訴讀者:這是一闋遁世高人的雅游醉歌。上片前五句起筆寫(xiě)人間的清涼世界。吳興自古以來(lái)號稱(chēng)“水晶宮”,多溪流湖泊,每到夏秋時(shí)節,十里荷花,滿(mǎn)塘蓮子,一派“水佩風(fēng)裳無(wú)數”的景色。蘋(píng)飆:白蘋(píng)洲渚上吹來(lái)的秋風(fēng)。吟艗指詞人乘坐的小舟。舊時(shí)船首畫(huà)鹢以駭水神,故船也稱(chēng)為鹢.沆瀣指夜半露氣。秋雨瀟瀟,灑在荷花叢中,清風(fēng)習習,從白蘋(píng)洲上吹來(lái),詞人的畫(huà)舫在湖中蕩漾,漸漸遠去。轉瞬間雨停風(fēng)息,溪上寂靜異常,四無(wú)人聲。皎潔明月倒映于清澈明亮的小溪里,荷面浮動(dòng)著(zhù)夜露凝成的水珠。這構成了一個(gè)“點(diǎn)塵飛不到”的清絕境界。絕無(wú)俗世的喧器,也無(wú)世間悲歡喜怒種種情緒的困擾,心境可謂清澈?!耙菖d橫生,痛飲狂吟”的發(fā)泄此時(shí)變?yōu)橐环N寧靜的悵想。于是天人合一,落想天外,引出上片的后五句。仙潢指銀河。銀河低垂橫跨過(guò)夜空,遙想天上的牛郎織女,此刻正兩地相思,盼望著(zhù)七夕重逢。在天上世界里今夕何夕呢?下片抒寫(xiě)高人情懷。是說(shuō)自從蘇東坡去世之后,再也無(wú)人能領(lǐng)略這大自然的美麗景色。語(yǔ)氣自負而又矜持,大有與古人以心會(huì )心的意味?!耙魃獭狈褐敢鞒锾斓那{。詞人們蓬亂著(zhù)頭發(fā),吟詠秋歌,簪花弄水,在船尾吹起悠揚的笛曲,歲月流逝,如同落葉一般。既然如此,因此不必為區區塵事而煩惱?于是斟滿(mǎn)大酒杯,唱一曲醉歌吧。作者在詞序中已經(jīng)提及,這兩次秋游是摹仿李白泛舟采石磯、蘇軾泛舟赤壁,這一點(diǎn)值得注意。周密在記述這兩次雅游活動(dòng)時(shí)曾這樣說(shuō):“坡翁謂自太白去后,世間二百年無(wú)此樂(lè )。赤壁之游,實(shí)取諸此。坡去今復二百年矣,斯游也,庶幾追前賢之清風(fēng),為異日之佳話(huà)云?!保ā恫荽绊嵳Z(yǔ)》卷二)正因為追慕蘇東坡,所以作者的詞中可見(jiàn)多處化用蘇軾詩(shī)文的地方?!跋从窨彰鳌笔菑摹肚俺啾谫x》“擊空明兮泝流光”化出:“浮珠沆瀣”以及小序中的“風(fēng)露浩然”、是借鏡《前赤壁賦》的“白露橫江,水光接天”:“翠宇瓊樓”幾句,源出《水調歌頭》“我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。趣舞弄清影,何似在人間”?!拔粗裣κ呛蜗Α本?,這里也是隱括蘇詞《水調歌頭》的“不知天上宮闕,今夕是何年”,“此生此夜此景”,出自蘇詩(shī)《中秋月》“此生此夜不長(cháng)好,明月明年何處看”。在詞中有如此之多的前人成句,而作者卻能做到如同己出,不露一絲痕跡,不顯一絲造作,自然貼切,這的確不是一件易事,從中亦可見(jiàn)作者藝術(shù)造詣之深。這是此篇一個(gè)很明顯的特點(diǎn)。這首詞的語(yǔ)言平易淺顯,流暢明快,沒(méi)有晦澀難懂的地方。但在可以對仗之處,作者還是雕琢字名,盡量“字字敲打得響”。如“散發(fā)吟商,簪花弄水”、“洗玉空明,浮珠沆瀣”等,清人的詞話(huà)還把它們奉為“工于造句”的典范。此外,詞前小序也頗具特色,它短小而生動(dòng)優(yōu)美,可自成一篇游記,直可與《赤壁賦》相璧合,自有一番妙趣。