小桃紅·曉?shī)y賞析
[]
小桃紅·曉?shī)y翻譯
譯文
烏黑噴香的秀發(fā)像去一樣堆擁,用玉還分扎成宮鴉翅的發(fā)式。在寒露浸潤薔薇花的拂曉開(kāi)始梳妝打扮,臉上均勻地涂抹上淡淡的粉脂。細心襯飾插上金篦,再巾上香片花黃,面含嬌媚,洋溢著(zhù)無(wú)限的情思。定要讓人為之神魂顛倒,再親手描畫(huà)娥眉。
注釋
紺云:青云,喻烏黑秀發(fā)。紺,深青色。
玉線(xiàn):將頭發(fā)分開(kāi)的中分線(xiàn),因露出白色的頭皮如玉,故稱(chēng)。界:劃分開(kāi)。
膩點(diǎn):細膩點(diǎn)綴。蘭煙紙:一種潤發(fā)香油。
殢(tì)人:纏人,招惹人。