池上閑詠翻譯
多上:一作多在。日晚愛(ài)行深竹里?月明多在小橋頭
這兩句是說(shuō),晚間竹林里清幽雅靜,我愛(ài)在那里漫步游賞;月照林上,竹影婆娑,月光最明的地方,是在那空曠的小橋頭。竹間漫步,橋頭賞月,均極愜意,見(jiàn)詩(shī)人官閑優(yōu)游之狀。
一部清商①聊②送老?白發(fā)蕭颯③管弦秋
①清商:此指清商曲,樂(lè )府歌曲名。聲調比較清越,故名。②聊:姑且。③蕭颯:蕭條冷落。七律《池上閑詠》,是 白居易任太子賓客分司東都洛陽(yáng)時(shí)所作。這兩句是說(shuō),聽(tīng)一部聲調清越的樂(lè )曲,姑且當作老年人打發(fā)時(shí)光的一種樂(lè )趣;但是,蒼蒼白發(fā),蕭條冷落的晚年,不是管弦的力量能夠扭轉的。這時(shí)白居易六十二歲,向居閑官,閑適恬靜,但恬靜中,似有一種“蕭颯”般的寂寥之感,情緒消沉,樂(lè )中含怨,細細吟詠,韻味悠長(cháng)。
--引自李濟洲編著(zhù)之《全唐詩(shī)佳句賞析》http://tshjj.yeah.net/