關(guān)東有義士,興兵討群兇。關(guān)東的諸州郡將領(lǐng),都起兵討伐董卓及其黨羽這些殘暴的人。
初期會(huì )盟津,乃心在咸陽(yáng)。本來(lái)期望各路將領(lǐng)在孟津會(huì )合,同心討伐長(cháng)安董卓。
軍合力不齊,躊躇而雁行。結果各有打算,力不齊一,互相觀(guān)望,誰(shuí)也不肯率先前進(jìn)。
勢利使人爭,嗣還自相戕。權勢、財利引起了諸路軍的爭奪,隨后各路軍隊之間就自相殘殺起來(lái)。
淮南弟稱(chēng)號,刻璽于北方。袁術(shù)在淮南稱(chēng)帝號,袁紹謀立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印璽。
鎧甲生蟣虱,萬(wàn)姓以死亡。戰士常年征戰,鎧甲上生滿(mǎn)了蟣虱,百姓也因此死傷無(wú)數。
白骨露于野,千里無(wú)雞鳴。累累白骨曝露于荒野之地無(wú)人收埋,方圓千里都沒(méi)有人煙,聽(tīng)不到雞鳴。
生民百遺一,念之斷人腸。一百個(gè)老百姓當中只有一人能活,想到這里不免讓人肝腸寸斷。
關(guān)東的諸州郡將領(lǐng),都起兵討伐董卓及其黨羽這些殘暴的人。 本來(lái)期望各路將領(lǐng)在孟津會(huì )合,同心討伐長(cháng)安董卓。 結果各有打算,力不齊一,互相觀(guān)望,誰(shuí)也不肯率先前進(jìn)。 權勢、財利引起了諸路軍的爭奪,隨后各路軍隊之間就自相殘殺起來(lái)。 袁術(shù)在淮南稱(chēng)帝號,袁紹謀立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印璽。 戰士常年征戰,鎧甲上生滿(mǎn)了蟣虱,百姓也因此死傷無(wú)數。 累累白骨曝露于荒野之地無(wú)人收埋,方圓千里都沒(méi)有人煙,聽(tīng)不到雞鳴。 一百個(gè)老百姓當中只有一人能活,想到這里不免讓人肝腸寸斷。
這首《蒿里行》可以說(shuō)是《薤露行》的姐妹篇,《蒿里》屬樂(lè )府《相和歌·相和曲》。此文則主要是寫(xiě)諸軍閥之間的爭權奪利,釀成喪亂的歷史事實(shí)。此詩(shī)前十句勾勒了這樣的歷史畫(huà)卷:關(guān)東各郡的將領(lǐng),公推勢大兵強的渤海太守袁紹為盟主,準備興兵討伐焚宮、毀廟、挾持獻帝、遷都長(cháng)安、荒淫兀恥、禍國殃民的董卓。當時(shí)各郡雖然大軍云集,但卻互相觀(guān)望,裹足不前,甚至各懷鬼胎,為了爭奪霸權,圖謀私利,竟至互相殘殺起來(lái)。誡之不成便加之筆伐,詩(shī)人對袁紹兄弟陰謀稱(chēng)帝、鑄印刻璽、借討董卓匡扶漢室之名,行爭霸天下稱(chēng)孤道寡之實(shí)給予了無(wú)情的揭露,并對因此造成的戰亂感到悲憤。詩(shī)中用極凝練的語(yǔ)言將關(guān)東之師從聚合到離散的過(guò)程原原本本地說(shuō)出來(lái),成為歷史的真實(shí)記錄。然而,曹操此詩(shī)的成功與價(jià)值還不僅在此。自“鎧甲生蟣虱”以下,詩(shī)人將筆墨從記錄軍閥紛爭的事實(shí)轉向描寫(xiě)戰爭帶給人民的災難,在揭露軍閥禍國殃民的同時(shí),表現出對人民的無(wú)限同情和對國事的關(guān)注和擔憂(yōu),這就令詩(shī)意超越了一般的記事,而反映了詩(shī)人的憂(yōu)國憂(yōu)民之心。連年的征戰,使得將士長(cháng)期不得解甲,身上長(cháng)滿(mǎn)了蟣子、虱子,而無(wú)辜的百姓卻受兵燹之害而大批死亡,滿(mǎn)山遍野堆滿(mǎn)了白骨,千里之地寂無(wú)人煙,連雞鳴之聲也聽(tīng)不到了,正是滿(mǎn)目瘡痍,一片荒涼凄慘的景象,令人目不忍睹。最后詩(shī)人感嘆道:在戰亂中幸存的人百不馀一,自己想到這些慘痛的事實(shí),簡(jiǎn)直肝腸欲裂,悲痛萬(wàn)分。詩(shī)人的感情達到高潮,全詩(shī)便在悲愴憤懣的情調中戛然而止。此詩(shī)更深刻地揭露了造成社會(huì )災難的原因,更坦率地表現了自己對現實(shí)的不滿(mǎn)和對人民的同情。曹操本人真正在政治舞臺上嶄露頭角還是從他隨袁紹討伐董卓始,詩(shī)中所寫(xiě)的事實(shí)都是他本人的親身經(jīng)歷。詩(shī)人更多直接感性的認識,詩(shī)中反映的現實(shí)更為真切,感情更為強烈。