浣溪沙·紅橋賞析
作者任揚州推官時(shí),曾與友人修禊紅橋,經(jīng)常泛舟載酒于橋下。此詞除欣賞紅橋美景外,還寄托懷古傷今之情。詞中懷古之情寓于景物之中,情景交融,妙筆感人。
浣溪沙·紅橋譯文及注釋
①橈:船槳,此指船。
②平山:指平山堂,揚州游覽勝地。
③斷鴻:失群的孤雁。
④廣陵:即揚州。
浣溪沙·紅橋評解
此詞寫(xiě)舟中觀(guān)看紅橋景色,抒發(fā)懷古之幽思。上片寫(xiě)美景誘人。白鳥(niǎo)朱荷,碧波蕩漾,畫(huà)舫悠游,光艷照人。面對綠柳紅橋,不禁思緒萬(wàn)千?;仡櫷?,怎不令人黯然消魂!下片借眼前景物,抒發(fā)感懷。放眼遠望,平山山外路漫漫,江潮洶涌水迢迢。無(wú)數失群孤雁,空中徘徊。這凄涼景色,勾起了無(wú)數新愁。無(wú)法排遣,只好付于廣陵潮水。通篇含蓄、有神韻。