出門(mén)復入門(mén),兩腳但如舊。方欲應邀出門(mén)造訪(fǎng),又返回門(mén)內,那密集落地的雨點(diǎn)只是依然下個(gè)不停。
所向泥活活,思君令人瘦。 去往你家的道路泥濘,欲去看望于你,無(wú)法啟行,想你想得我容顏消瘦。
沉吟坐西軒,飲食錯昏晝。我獨自坐在西窗下深思不已,連吃飯也辨不清是黃昏還是白天。
寸步曲江頭,難為一相就。 雖然我距您的住處很近,卻難得去與您會(huì )面一次。
吁嗟呼蒼生,稼穡不可救。唉,可憐!那些受苦受難的老百姓,被水淹毀的莊稼是無(wú)可挽救了。
安得誅云師,疇能補天漏。 怎么才能除去那可惡的云師?誰(shuí)能去將那天漏處補???
大明韜日月,曠野號禽獸。日、月隱去了光輝,禽獸在空曠的原野里哀號。
君子強逶迤,小人困馳驟。 官員們勉強做出從容自得的樣子,老百姓卻困于泥濘而難以行走。
維南有崇山,恐與川浸溜。城南邊有座終南高山,恐怕它也會(huì )被那急流的河水淹沒(méi)漂走。
是節東籬菊,紛披為誰(shuí)秀。 今天這個(gè)重陽(yáng)佳節,東籬的菊花你在為誰(shuí)開(kāi)的這么好?
岑生多新語(yǔ),性亦嗜醇酎。岑參先生有很多新詩(shī),生性也特別喜歡香醇的美酒。
采采黃金花,何由滿(mǎn)衣袖。 雨中,眼看著(zhù)那樣繁多的黃菊花,怎能使你的衣袖裝滿(mǎn)呢?
方欲應邀出門(mén)造訪(fǎng),又返回門(mén)內,那密集落地的雨點(diǎn)只是依然下個(gè)不停。 去往你家的道路泥濘,欲去看望于你,無(wú)法啟行,想你想得我容顏消瘦。 我獨自坐在西窗下深思不已,連吃飯也辨不清是黃昏還是白天。 雖然我距您的住處很近,卻難得去與您會(huì )面一次。 唉,可憐!那些受苦受難的老百姓,被水淹毀的莊稼是無(wú)可挽救了。 怎么才能除去那可惡的云師?誰(shuí)能去將那天漏處補??? 日、月隱去了光輝,禽獸在空曠的原野里哀號。 官員們勉強做出從容自得的樣子,老百姓卻困于泥濘而難以行走。 城南邊有座終南高山,恐怕它也會(huì )被那急流的河水淹沒(méi)漂走。 今天這個(gè)重陽(yáng)佳節,東籬的菊花你在為誰(shuí)開(kāi)的這么好? 岑參先生有很多新詩(shī),生性也特別喜歡香醇的美酒。 雨中,眼看著(zhù)那樣繁多的黃菊花,怎能使你的衣袖裝滿(mǎn)呢?
九日寄岑參簡(jiǎn)析
這首詩(shī)和《秋雨嘆》三首當是同時(shí)之作,寫(xiě)于公元754年(唐玄宗天寶十三載)秋天。岑參,是杜甫詩(shī)友之一,與高適齊名,在長(cháng)安時(shí),也經(jīng)常和杜甫同游。杜甫無(wú)時(shí)不關(guān)心人民,故于懷友之中,忽發(fā)蒼生之嘆。