秋雨嘆翻譯
⑼上句,長(cháng)安布衣,亦 杜甫 自謂。誰(shuí)比數,是說(shuō)人們瞧不起,不肯關(guān)心我的死活。 司馬遷 《報任安書(shū)》:“刑馀之人,無(wú)所比數?!毕戮湔f(shuō)自己也不望救于人,所以從里面把門(mén)鎖了。衡門(mén),以橫木作門(mén),貧者之居。環(huán)堵,只有四堵墻。
⑽此句形容稚子無(wú)知的光景,大人正以風(fēng)雨為憂(yōu),小孩則反以風(fēng)雨為樂(lè )。
⑾此句有自比意,浦起龍說(shuō):“句中有淚?!?/p>
⑿未曾:一作“未省”。 宋玉 《九辯》:“皇天淫溢而秋霖兮,后土何時(shí)而得干?”后土,大地。一作“厚土”。