陌上?!ゑ{虹霓翻譯
注釋
(1)陌上桑:樂(lè )府舊題,屬《相和歌。相和曲》。 曹操 只是沿用舊題,內容與古詞無(wú)關(guān)。此詩(shī)與《氣出唱》、《精列》、《秋胡行》等篇同是曹操晚年的游仙詩(shī)。
(2)九疑:又作“九嶷”,或名“蒼梧山”,在今湖南省寧遠縣南。據《 史記 》載:舜南巡,死于蒼梧,葬在九疑山。玉門(mén):關(guān)名,在今甘肅敦煌縣西,為古代通往西方的孔道。
(3)濟:渡河。天漢:銀河。
(4)西王母:神話(huà)傳說(shuō)中的女神,居昆侖瑤池。謁東君道家說(shuō)東華為男仙居住之處,東方公為男仙之首西華為女仙居住之處,西王母為女仙之首。
(5)赤松:即赤松子,古代傳說(shuō)中的仙人。
(6)羨門(mén):羨門(mén)高,古代傳說(shuō)中的仙人。
(7)要秘道:成仙和養生之道。精神:指人體的精華、靈氣。
(8)芝英:靈芝的精華。
(9)醴泉:甘美的泉水?!妒酚?。大宛傳》:“河出昆侖……上有醴泉瑤池?!?/p>
(10)佩:帶在身上。秋蘭:香草,屬菊科,秋季開(kāi)淡藍色小花。
(11)人事:指功名利祿、飲食男女等世俗之事。
(12)渾元:大氣,指大自然。
(13)疾風(fēng):暴風(fēng)。欻(xū):吹動(dòng)。
(14)景未移:形容時(shí)間很短。景:日光。
(15)壽如南山:壽命如南山一樣長(cháng)久。愆(qiān):過(guò)失。當指其在過(guò)去統一戰爭。
譯文
駕著(zhù)五彩的虹霞,乘著(zhù)紅色的云朵,經(jīng)過(guò)玉門(mén)關(guān)登上九嶷山。
渡過(guò)銀河,到達昆侖山,去拜見(jiàn)王母娘娘和東君
與赤松子和羨門(mén)高交流接受成仙和養生的方法保持自己精華靈氣
吃靈芝的精華,喝甘美的泉水拄著(zhù)桂枝的手杖戴著(zhù)香草。
斷絕人世間的功名利祿,盡情的遨游在大自然,就像狂風(fēng)在吹動(dòng)。
在很短的時(shí)間里走了數千里,壽命如同南山一樣長(cháng)久也不忘自己的過(guò)失。