秋柳四首·其二賞析
開(kāi)頭的“娟娟涼露欲為霜,萬(wàn)縷千條拂玉塘”,似乎是寫(xiě)眼前景,——他們會(huì )飲的大明湖水亭外不也正有千余株楊柳,枝條低拂水際嗎?但第四句的“江干”(長(cháng)江邊上)一詞卻暗示了此首所寫(xiě)仍是第一首所歌吟的“白下門(mén)”,詩(shī)人只是從眼前的景色聯(lián)想到南京的楊柳罷了。
其下四句則曲折地顯示南京的破敗與荒涼。把“荷”與“鏡”聯(lián)系起來(lái),出于梁代詩(shī)人江從簡(jiǎn)的《采蓮詞》:“持荷欲作鏡,荷暗本無(wú)光?!睂な侵S刺當時(shí)宰相何敬容的無(wú)能的,以“荷”影“何”。王士禛卻只是利用“荷”與“鏡”的這種關(guān)聯(lián),由“浦里青荷”想到了婦女用的鏡子?!爸袐D”一詞出于陳后主《三婦艷詞》的“大婦上高樓,中婦蕩蓮舟,小婦獨無(wú)事,……”是妯娌三人的中間一人,并不意味著(zhù)她已經(jīng)到了中年。詩(shī)題為“三婦艷”,這當然也是一位艷婦。
第四句則出于古樂(lè )府《黃竹子》:“江干黃竹子,堪作女兒箱?!彼?,這兩句是說(shuō),在南京,伴隨著(zhù)萬(wàn)千楊柳的,是可以使人想到年輕,漂亮的婦人所用鏡子和少女箱子的青荷與黃竹。南京本是有許多美麗的女性的地方,她們也常見(jiàn)于詩(shī)人的歌詠;而今卻只能由青荷而想象對鏡的“中婦”,由黃竹而想象使用箱子的少女,卻再也見(jiàn)不到那許多美艷的婦女了。
“隋堤”本指隋煬帝所開(kāi)通的運河堤岸,在堤上筑有供其行幸所用的道路,路邊植有很多柳樹(shù)。這里借指南京楊柳眾多的水邊大道。第六句“不見(jiàn)瑯琊大道王”下有王士禛自注:“借用樂(lè )府語(yǔ)?!薄皹?lè )府”指古樂(lè )府《瑯琊王歌》:“瑯琊復瑯琊,瑯琊大道王,陽(yáng)春二三月,單衫繡裲襠?!贝颂幰浴艾樼鸫蟮劳酢苯柚复┲?zhù)華美衣衫的貴家少年??傊?,以前在南京經(jīng)??吹玫降钠G麗婦女、貴游子弟,現在是再也看不到了;只有行將搖落的大片楊柳,伴隨著(zhù)青荷與黃竹,滿(mǎn)目荒涼。
末兩句則用唐代白居易《楊柳枝詞》的典故。白居易的原詩(shī)是:“一樹(shù)春風(fēng)千萬(wàn)枝,嫩于金色軟于絲。永豐西角荒園里,盡日無(wú)人屬阿誰(shuí)?”永豐坊為唐代東都洛陽(yáng)的坊里名,白居易曾寓居洛陽(yáng)。又據孟啟《本事詩(shī)》:“白尚書(shū)姬人樊素善歌,妓人小蠻善舞,嘗為詩(shī)曰:“櫻桃樊素口,楊柳小蠻腰?!蹦昙锤哌~,而小蠻方豐艷,國為《楊柳》之詞以托意?!泵蠁⒙?tīng)說(shuō)是否可靠姑且不論,它在古代文人中卻廣泛流行。因此這兩句是說(shuō):像過(guò)去那樣的生長(cháng)著(zhù)嬌嫩的楊柳——豐艷的青年女性——卻令人深感青春的浪費、夭瘀的悲慘場(chǎng)所,現在也已成了值得羨慕的“風(fēng)景地”,倘若有幸經(jīng)過(guò),就應“含情重問(wèn)”。因為那里還有青春,雖然是悲涼的青春;而今卻已壓根兒沒(méi)有青春了?!颂幮枰a充說(shuō)明的是:“洛陽(yáng)”實(shí)暗寓南京。洛陽(yáng)為唐代的第二個(gè)首都,南京則為明代的第二個(gè)首都。
秋柳四首·其二翻譯
譯文
秋天涼涼的露水快要結成白霜,萬(wàn)千柳條正隨風(fēng)飄拂于池塘的岸邊水上。
水中的荷葉好似婦人所用的妝鏡,那水邊的黃竹可以做成少女的箱子。
可惜板渚、隋堤景色依舊,再不見(jiàn)穿著(zhù)華美衣衫的貴家少年穿梭往來(lái)。
倘若有幸經(jīng)過(guò)洛陽(yáng)這讓人羨慕的風(fēng)景地,定會(huì )滿(mǎn)懷感情的踏訪(fǎng)永豐坊。
注釋
江干:水邊.
板渚:古津渡名。板城渚口的簡(jiǎn)稱(chēng)。
隋堤:隋煬帝時(shí)沿通濟渠、邗溝河岸修筑的御道,道旁植楊柳,后人謂之隋堤。