濫竽充數翻譯
譯文
齊宣王讓人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭處士請求給齊宣王吹竽,宣王對此感到很高興,拿數百人的糧食供養他。齊宣王去世后,齊湣王繼承王位,他喜歡聽(tīng)一個(gè)一個(gè)的演奏,南郭處士聽(tīng)后便逃走了。
注釋
節選自《韓非子·內儲說(shuō)上》。這則寓言諷刺了無(wú)德無(wú)才、招搖撞騙的騙子,提醒人們只要嚴格把關(guān),騙子就難行騙。告訴人們要有真才實(shí)學(xué)。濫:失實(shí)的,假的。竽:一種古代樂(lè )器,即大笙?!盀E竽”即不會(huì )吹竽。充數:湊數。
齊宣王:戰國時(shí)期齊國的國君。姓田,名辟疆。
使:讓。
必:一定,必須,總是。
南郭:復姓。
處士:古代稱(chēng)有學(xué)問(wèn)、有品德而沒(méi)有做官的人為處士,相當于“先生”
請:請求,要求。
為:給,替。
說(shuō):通“悅”,對......感到高興。
廩食(lǐn sì)以數百人:拿數百人的糧食供養他。廩:糧食。食:供養。
以:用,拿。
湣王:齊國國君,宣王的兒子,在宣王死后繼位。姓田,名地或遂。
好∶喜歡,喜悅,此處是喜歡。
逃:逃跑。
立:繼承王位。
竽:古代的一種樂(lè )器,像如今的笙。
濫竽充數譯文及注釋
譯文
齊宣王讓人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭處士請求給齊宣王吹竽,宣王對此感到很高興,拿數百人的糧食供養他。齊宣王去世了,齊湣王繼承王位,他喜歡聽(tīng)一個(gè)一個(gè)的演奏,南郭處士聽(tīng)后便逃走了。
注釋
(1)節選自《韓非子·內儲說(shuō)上》。這則寓言諷刺了無(wú)德無(wú)才、招搖撞騙的騙子,提醒人們只要嚴格把關(guān),騙子就難行騙。告訴人們要有真才實(shí)學(xué)。濫:失實(shí)的,假的。竽:一種古代樂(lè )器,即大笙?!盀E竽”即不會(huì )吹竽。充數:湊數。
(2)齊宣王:戰國時(shí)期齊國的國君。姓田,名辟疆。
(3)使:讓。
(4)必:一定,必須,總是。
(5)南郭:復姓。
(6)處士:古代稱(chēng)有學(xué)問(wèn)、有品德而沒(méi)有做官的人為處士,相當于“先生”
(7)請:請求,要求。
(8)為:給,替。
(9)說(shuō):通“悅”,對......感到高興。
(10)廩食(lǐn sì)以數百人:拿數百人的糧食供養他。廩:糧食。食:供養。
(11)以:用,拿。
(12)湣王:齊國國君,宣王的兒子,在宣王死后繼位。姓田,名地或遂。
(13)好∶喜歡,喜悅,此處是喜歡。
(14)逃:逃跑。
(15)立:繼承王位。
(16)竽:古代的一種樂(lè )器,像如今的笙。