人間無(wú)阿童,猶唱水中龍。世上已經(jīng)沒(méi)有王濬,還聽(tīng)到有人傳唱但畏水中龍。
白草侵煙死,秋藜繞地紅。墓草被煙霧籠罩日益枯萎,秋藜經(jīng)霜后顏色愈紅。
古書(shū)平黑石,神劍斷青銅。墓牌所刻的文字也模糊不清了,隨葬的青銅劍因銹蝕而爛斷。
耕勢魚(yú)鱗起,墳科馬鬣封。墓地周邊已漸成農田,墳冢已被馬鬣般的荒草所封蓋。
菊花垂濕露,棘徑臥干蓬。菊花在雨露多時(shí)會(huì )茂盛繁發(fā)下垂,干枯的蓬草倒伏在荊棘叢生的路上。
松柏愁香澀,南原幾夜風(fēng)!略帶澀味的松柏之香,王濬已死于南原,沒(méi)有了風(fēng)光。
世上已經(jīng)沒(méi)有王濬,還聽(tīng)到有人傳唱但畏水中龍。 墓草被煙霧籠罩日益枯萎,秋藜經(jīng)霜后顏色愈紅。 墓牌所刻的文字也模糊不清了,隨葬的青銅劍因銹蝕而爛斷。 墓地周邊已漸成農田,墳冢已被馬鬣般的荒草所封蓋。 菊花在雨露多時(shí)會(huì )茂盛繁發(fā)下垂,干枯的蓬草倒伏在荊棘叢生的路上。 略帶澀味的松柏之香,王濬已死于南原,沒(méi)有了風(fēng)光。
賞析: 此詩(shī)為懷古之作。率領(lǐng)水軍平定東吳的王濬,雖然逝去多年,但他的功業(yè)一直為后世人們所傳頌。詩(shī)人來(lái)到他的墓地,所見(jiàn)一片荒涼。寒煙之中,衰草發(fā)白枯死。荊棘叢生,藜草紅得凄慘。墓碑上的字跡,隨著(zhù)歲月的侵蝕,早已模糊不清。想必當日殉葬的青銅寶劍,恐怕都已經(jīng)斷裂。農民開(kāi)墾的耕地,一天天逼近墓地。在這馬鬣形的土封,在荒野中顯得那樣突兀。周遭枯萎的菊花,叢生的荊棘,更增添了幾分悲涼。在松柏的芳香中,它經(jīng)歷了多少風(fēng)風(fēng)雨雨。