為將之道,當先治心。泰山崩于前而色不變,麋鹿興于左而目不瞬,然后可以制利害,可以待敵。作為將領(lǐng)的原則,應當首先修養心性。必須做到泰山在眼前崩塌而面不改色,麋鹿在身邊奔突而不眨眼睛,然后才能夠控制利害因素,才可以對付敵人。
凡兵上義;不義,雖利勿動(dòng)。非一動(dòng)之為利害,而他日將有所不可措手足也。夫惟義可以怒士,士以義怒,可與百戰。軍事崇尚正義。如果不合乎正義,即使有利可圖也不要行動(dòng)。并非一動(dòng)就有危害,而是因為后來(lái)將有不能應付的事情發(fā)生。只有正義能夠激憤士氣,用正義激憤士氣,就可以投入一切戰斗。
凡戰之道,未戰養其財,將戰養其力,既戰養其氣,既勝養其心。謹烽燧,嚴斥堠,使耕者無(wú)所顧忌,所以養其財;豐犒而優(yōu)游之,所以養其力;小勝益急,小挫益厲,所以養其氣;用人不盡其所欲為,所以養其心。故士常蓄其怒、懷其欲而不盡。怒不盡則有馀勇,欲不盡則有馀貪。故雖并天下,而士不厭兵,此黃帝之所以七十戰而兵不殆也。不養其心,一戰而勝,不可用矣。作戰的措施大致是:當戰爭尚未發(fā)生的時(shí)候,要積蓄財力;當戰爭即將發(fā)生的時(shí)候,要培養戰斗力;當戰爭已經(jīng)打起來(lái)的時(shí)候,要培養士氣;當戰爭已經(jīng)取得勝利的時(shí)候,就要修養心性。小心謹慎地設置報警的烽火,嚴格認真地在邊境巡邏放哨,使農民無(wú)所顧忌,安心耕種,這就是積蓄財力的做法。用豐盛的酒食等物慰勞戰士,讓他們悠閑自在,養精蓄銳,這就是培養戰斗力的做法。取得小的勝利,要使戰士感到更加緊迫;受到小的挫折,要讓?xiě)鹗康玫礁蟮募?,這就是培養士氣的做法。使用戰士要注意不讓他們完全實(shí)現自己的欲望,這就是修養心性的做法。所以戰士們常常積蓄著(zhù)怒氣,心中懷有欲望卻不能完全實(shí)現。怒氣沒(méi)有消除干凈就有余勇可賈,欲望沒(méi)有完全實(shí)現就將繼續追求,所以即使吞并了天下,戰士也不厭惡打仗。這就是黃帝的軍隊經(jīng)歷了七十次戰斗也不懈怠的原因。如果不修養心性,戰士們打了一次勝仗后就不能繼續作戰了。
凡將欲智而嚴,凡士欲愚。智則不可測,嚴則不可犯,故士皆委己而聽(tīng)命,夫安得不愚?夫惟士愚,而后可與之皆死。將領(lǐng)要聰明而嚴厲,戰士要愚昧。聰明就不可預測,嚴厲就不可冒犯,所以戰士們都把自身完全交出來(lái)聽(tīng)從命令,怎么能不愚昧呢?惟其戰士愚昧,然后才能跟他們一道舍生忘死。
凡兵之動(dòng),知敵之主,知敵之將,而后可以動(dòng)于險。鄧艾縋兵于蜀中,非劉禪之庸,則百萬(wàn)之師可以坐縛,彼固有所侮而動(dòng)也。故古之賢將,能以兵嘗敵,而又以敵自嘗,故去就可以決。大凡出動(dòng)軍隊,要了解敵方的君主,了解敵方的將領(lǐng),然后才能夠在危險的地方出兵。魏將鄧艾率兵伐蜀漢,從陰平小道行無(wú)人之地七百余里,用繩子拴著(zhù)士兵從山上墜下深谷,如果不是蜀漢后主劉禪昏庸無(wú)能,那么百萬(wàn)大軍也可以坐而捆綁擒獲。鄧艾本來(lái)就對劉禪輕慢,所以才出兵于危險之地。因此,古代的良將,能用大軍去試探敵人的強弱、虛實(shí),同時(shí)也用敵人的反應來(lái)衡量自己,這樣就可以決定行動(dòng)方針了。
凡主將之道,知理而后可以舉兵,知勢而后可以加兵,知節而后可以用兵。知理則不屈,知勢則不沮,知節則不窮。見(jiàn)小利不動(dòng),見(jiàn)小患不避,小利小患,不足以辱吾技也,夫然后有以支大利大患。夫惟養技而自愛(ài)者,無(wú)敵于天下。故一忍可以支百勇,一靜可以制百動(dòng)。作為主將的原則是:明白道理然后可以出兵,了解形勢然后可以增兵,懂得節制然后可以用兵。明白道理就不會(huì )屈服,了解形勢就不會(huì )喪氣,懂得節制就不會(huì )困窘。見(jiàn)了小利益不輕舉妄動(dòng),遇上小禍難不回避。小利益、小禍難不值得辱沒(méi)我的本領(lǐng),然后才能夠應付大利益、大禍難。只有善于蓄養本領(lǐng)又愛(ài)惜自己軍隊的人,才無(wú)敵于天下。所以一忍可以抵御百勇,一靜可以控制百動(dòng)。
兵有長(cháng)短,敵我一也。敢問(wèn):“吾之所長(cháng),吾出而用之,彼將不與吾校;吾之所短,吾蔽而置之,彼將強與吾角,奈何?”曰:“吾之所短,吾抗而暴之,使之疑而卻;吾之所長(cháng),吾陰而養之,使之狎而墮其中。此用長(cháng)短之術(shù)也?!?/span>軍隊自有長(cháng)處和短處,無(wú)論敵我都如此。請問(wèn):我方的長(cháng)處,我拿出來(lái)運用,敵人卻不與我較量;我方的短處,我隱蔽起來(lái),敵人卻竭力與我對抗,怎么辦呢?回答道:我方的短處,我故意顯露出來(lái),使敵人心生疑慮而退卻;我方的長(cháng)處,我暗中隱蔽起來(lái),使敵人輕慢而陷人圈套。這就是靈活運用自己的長(cháng)處和短處的方法。
善用兵者,使之無(wú)所顧,有所恃。無(wú)所顧,則知死之不足惜;有所恃,則知不至于必敗。尺箠當猛虎,奮呼而操擊;徒手遇蜥蜴,變色而卻步,人之情也。知此者,可以將矣。袒裼而案劍,則烏獲不敢逼;冠胄衣甲,據兵而寢,則童子彎弓殺之矣。故善用兵者以形固。夫能以形固,則力有馀矣。 善于用兵打仗的人,要使戰士們沒(méi)有什么顧忌但有所依靠。戰士們沒(méi)有什么顧忌,就知道犧牲了也不值得可惜;有所依靠,就知道不至于一定失敗。手握一尺長(cháng)的鞭子,面對著(zhù)猛虎,敢于奮力吶喊而揮鞭打擊;空著(zhù)手遇上了蜥蜴,也會(huì )嚇得面容變色連連后退,這是人之常情。懂得這個(gè)道理,就可以帶兵了。假如赤身露臂但手握著(zhù)劍,那大力士烏獲也不敢逼近;要是頭戴著(zhù)盔,身穿鎧甲,靠著(zhù)武器而睡覺(jué),那小童也敢彎弓射殺了。所以善于用兵打仗的人,利用各種條件來(lái)鞏固自己;能夠利用各種條件來(lái)鞏固自己,那就威力無(wú)窮了。
作為將領(lǐng)的原則,應當首先修養心性。必須做到泰山在眼前崩塌而面不改色,麋鹿在身邊奔突而不眨眼睛,然后才能夠控制利害因素,才可以對付敵人。 軍事崇尚正義。如果不合乎正義,即使有利可圖也不要行動(dòng)。并非一動(dòng)就有危害,而是因為后來(lái)將有不能應付的事情發(fā)生。只有正義能夠激憤士氣,用正義激憤士氣,就可以投入一切戰斗。 作戰的措施大致是:當戰爭尚未發(fā)生的時(shí)候,要積蓄財力;當戰爭即將發(fā)生的時(shí)候,要培養戰斗力;當戰爭已經(jīng)打起來(lái)的時(shí)候,要培養士氣;當戰爭已經(jīng)取得勝利的時(shí)候,就要修養心性。小心謹慎地設置報警的烽火,嚴格認真地在邊境巡邏放哨,使農民無(wú)所顧忌,安心耕種,這就是積蓄財力的做法。用豐盛的酒食等物慰勞戰士,讓他們悠閑自在,養精蓄銳,這就是培養戰斗力的做法。取得小的勝利,要使戰士感到更加緊迫;受到小的挫折,要讓?xiě)鹗康玫礁蟮募?,這就是培養士氣的做法。使用戰士要注意不讓他們完全實(shí)現自己的欲望,這就是修養心性的做法。所以戰士們常常積蓄著(zhù)怒氣,心中懷有欲望卻不能完全實(shí)現。怒氣沒(méi)有消除干凈就有余勇可賈,欲望沒(méi)有完全實(shí)現就將繼續追求,所以即使吞并了天下,戰士也不厭惡打仗。這就是黃帝的軍隊經(jīng)歷了七十次戰斗也不懈怠的原因。如果不修養心性,戰士們打了一次勝仗后就不能繼續作戰了。 將領(lǐng)要聰明而嚴厲,戰士要愚昧。聰明就不可預測,嚴厲就不可冒犯,所以戰士們都把自身完全交出來(lái)聽(tīng)從命令,怎么能不愚昧呢?惟其戰士愚昧,然后才能跟他們一道舍生忘死。 大凡出動(dòng)軍隊,要了解敵方的君主,了解敵方的將領(lǐng),然后才能夠在危險的地方出兵。魏將鄧艾率兵伐蜀漢,從陰平小道行無(wú)人之地七百余里,用繩子拴著(zhù)士兵從山上墜下深谷,如果不是蜀漢后主劉禪昏庸無(wú)能,那么百萬(wàn)大軍也可以坐而捆綁擒獲。鄧艾本來(lái)就對劉禪輕慢,所以才出兵于危險之地。因此,古代的良將,能用大軍去試探敵人的強弱、虛實(shí),同時(shí)也用敵人的反應來(lái)衡量自己,這樣就可以決定行動(dòng)方針了。 作為主將的原則是:明白道理然后可以出兵,了解形勢然后可以增兵,懂得節制然后可以用兵。明白道理就不會(huì )屈服,了解形勢就不會(huì )喪氣,懂得節制就不會(huì )困窘。見(jiàn)了小利益不輕舉妄動(dòng),遇上小禍難不回避。小利益、小禍難不值得辱沒(méi)我的本領(lǐng),然后才能夠應付大利益、大禍難。只有善于蓄養本領(lǐng)又愛(ài)惜自己軍隊的人,才無(wú)敵于天下。所以一忍可以抵御百勇,一靜可以控制百動(dòng)。 軍隊自有長(cháng)處和短處,無(wú)論敵我都如此。請問(wèn):我方的長(cháng)處,我拿出來(lái)運用,敵人卻不與我較量;我方的短處,我隱蔽起來(lái),敵人卻竭力與我對抗,怎么辦呢?回答道:我方的短處,我故意顯露出來(lái),使敵人心生疑慮而退卻;我方的長(cháng)處,我暗中隱蔽起來(lái),使敵人輕慢而陷人圈套。這就是靈活運用自己的長(cháng)處和短處的方法。 善于用兵打仗的人,要使戰士們沒(méi)有什么顧忌但有所依靠。戰士們沒(méi)有什么顧忌,就知道犧牲了也不值得可惜;有所依靠,就知道不至于一定失敗。手握一尺長(cháng)的鞭子,面對著(zhù)猛虎,敢于奮力吶喊而揮鞭打擊;空著(zhù)手遇上了蜥蜴,也會(huì )嚇得面容變色連連后退,這是人之常情。懂得這個(gè)道理,就可以帶兵了。假如赤身露臂但手握著(zhù)劍,那大力士烏獲也不敢逼近;要是頭戴著(zhù)盔,身穿鎧甲,靠著(zhù)武器而睡覺(jué),那小童也敢彎弓射殺了。所以善于用兵打仗的人,利用各種條件來(lái)鞏固自己;能夠利用各種條件來(lái)鞏固自己,那就威力無(wú)窮了。
“心術(shù)”一詞,含義較復雜?!豆茏印酚小缎男g(shù)》篇,以虛靜之說(shuō)講養心治國之道。蘇洵《心術(shù)》,講將領(lǐng)的心理修養,制下待敵之道,以及運思、機權之術(shù)。文章第一段論“將”:“為將之道,當先治心”。治心,就是心理修養。作者認為,主將的心理品質(zhì)最重的有二:第一,超人的鎮定,臨大事而不亂?!疤┥奖烙谇岸蛔儭?;第二,極度的沉靜,能有效地排除一切干擾,“糜鹿興于左而目不瞬”。能如此,就能把握利害得失,能夠抵御敵人。蘇詢(xún)講智與嚴,這些屬于智能與品德修養,但他認為鎮定和沉靜的心理素質(zhì)更為重要。這就是“大將風(fēng)度?!钡诙握摗氨保骸胺脖狭x”。上義就是崇尚正義,“不義,雖利勿動(dòng)”,把正義性作為軍事行動(dòng)的準則,如非義舉,那就“勝有所不取,敗有所不避”。尚義之說(shuō),自占而有,但蘇詢(xún)并非重復遷闊之論,他是義利統一論者,認為“義利、利義相為用,天下運諸掌矣”。他是從利的目的出發(fā)提出尚義原則的,因為背義逐利的戰爭只能獲一時(shí)之利,最終將弄到“不可措手足”的地步,那就大不利了。依義而行,則可盡天下之大利。因為“惟義可以怒士”,要以“義”來(lái)激勵士兵,“十以義怒,可以興戰”,正義之帥將無(wú)敵于天下。第三段論“戰”:“凡戰之道”有四養:“未戰養其財,將戰養其力,既戰養其氣,既勝養其心”。四養之說(shuō),顯然有“譏時(shí)之弊”的意義。宋王朝積貧積弱,原因很多,而下能“使耕者無(wú)所顧忌”,兵冗而供給貧乏,用人“賞數而加于無(wú)功”,都是重要原因。他提出的四養的辦法正是:“謹烽燧,嚴斥堠,使耕者無(wú)所顧忌,所以養其財,豐犒而優(yōu)游之,所以養其力;小勝益急,小挫益厲,所以養其氣;用人不盡其所欲為,所以養其心”。這四養中,最重要的是“養心”培養和保持士兵積極的心理狀態(tài)、高昂的戰斗意志?!坝萌瞬槐M其所欲為”,暗合了管理學(xué)適最刺激、不斷刺激的理論。不斷刺激,則能保持士氣而有“余勇’,適量刺激,則時(shí)常有所追求而有“余貪”,士兵永遠保持旺盛的斗志,“故雖并天下,士不厭兵”,這就是“黃帝之所以七十戰而兵不殆”的道理。反之,“不養其心,一戰而勝”。士兵既驕且怠,“不可用矣”。第四段論“兵有長(cháng)短”,誰(shuí)都想用長(cháng)避短以避實(shí)擊虛。但戰爭是雙方的事,“吾之所長(cháng),并出而用之,彼將不一與我校;吾之所短,吾蔽而置之,彼將強與我角,奈何?”兵有奇正,兵不仄詐,蘇詢(xún)認為,要用用長(cháng)避短之正,需設暴短陰長(cháng)之奇:“吾之所短,吾抗而暴之,使之疑而卻;吾之所長(cháng),吾陰而養之,使之狎而墮其中”。蘇詢(xún)認為,暴短陰長(cháng)才能達到用長(cháng)避短的目的。第五段論“善用兵者”要使部隊“無(wú)所顧”、“有所恃”,打仗才能勇敢。一切有利條件如地形之固、兵器之利都是“所恃”,憑所侍可以堅定斗志,鼓舞士氣,正如一個(gè)人,“尺捶當猛虎,奮呼而操擊;徒手遇蜥蜴,變色而卻步”。有恃則勇,無(wú)恃則怯,“人之情也”。這是事物的一個(gè)方面。如果以為“有所恃”而麻癬渙散,其“所恃”將不可恃,這也如正一個(gè)人,袒裼而按劍,則烏獲不敢逼,冠胄衣甲,據兵而寢,則童子彎弓殺之矣”。善用兵者注意發(fā)揮有利條件的精神作用,以振起軍心,鞏固陣容,這就是“以形固”,能用有利的形勢鞏固自己,“則力有余矣”。這是蘇詢(xún)對用兵應“有所恃”而不可只有恃的辯證認識戰爭中運思之術(shù),文章提出兩點(diǎn):一是避實(shí)擊虛和暴短陰長(cháng)的辯證思號,一是“有所恃”和“以形固”的辯證關(guān)系。
心術(shù)簡(jiǎn)析
本文是《權書(shū)》(蘇洵的一組策論,共十篇)中的一篇,逐節論述用兵的方法,分治心、尚義、養士、智愚、料敵、審勢、出奇、守備等八個(gè)方面,而以治心(即將帥的思想與軍事素養)為核心,所以標題叫“心術(shù)”。其中包含著(zhù)一些樸素的辯證法觀(guān)點(diǎn),但也有諸如“懷其欲而不盡”、“士欲愚”之類(lèi)的封建權術(shù)。全篇段落分明,井井有條。