北上太行山,艱哉何巍??!北征登上太行山,山高嶺峻行路艱險!
羊腸坂詰屈,車(chē)輪為之摧。羊腸坂路曲折盤(pán)旋,一路顛簸車(chē)輪斷。
樹(shù)木何蕭瑟,北風(fēng)聲正悲。風(fēng)吹樹(shù)木聲蕭蕭,北風(fēng)呼嘯聲聲悲凄。
熊羆對我蹲,虎豹夾路啼。熊羆當路面對我蹲坐,虎豹夾道發(fā)威狂嚎叫。
溪谷少人民,雪落何霏霏!溪谷荒涼人煙稀少,大雪紛紛漫天飄灑。
延頸長(cháng)嘆息,遠行多所懷。抬頭遠望長(cháng)聲嘆息,長(cháng)途跋涉思緒如潮。
我心何怫郁,思欲一東歸。我心郁郁多么愁?lèi)?,真想東歸返回故鄉。
水深橋梁絕,中路正徘徊。水深橋斷難前進(jìn),行至中途徘徊不前。
迷惑失故路,薄暮無(wú)宿棲。行軍迷路失方向,傍晚還沒(méi)有住宿的地方。
行行日已遠,人馬同時(shí)饑。走啊走啊已遠行多日,人疲馬乏又渴又饑。
擔囊行取薪,斧冰持作糜。挑著(zhù)行囊邊走邊拾柴,鑿冰煮粥充饑腸。
悲彼《東山》詩(shī),悠悠使我哀。 想起那篇《東山》詩(shī),深深觸動(dòng)我的哀傷。
北征登上太行山,山高嶺峻行路艱險! 羊腸坂路曲折盤(pán)旋,一路顛簸車(chē)輪斷。 風(fēng)吹樹(shù)木聲蕭蕭,北風(fēng)呼嘯聲聲悲凄。 熊羆當路面對我蹲坐,虎豹夾道發(fā)威狂嚎叫。 溪谷荒涼人煙稀少,大雪紛紛漫天飄灑。 抬頭遠望長(cháng)聲嘆息,長(cháng)途跋涉思緒如潮。 我心郁郁多么愁?lèi)?,真想東歸返回故鄉。 水深橋斷難前進(jìn),行至中途徘徊不前。 行軍迷路失方向,傍晚還沒(méi)有住宿的地方。 走啊走啊已遠行多日,人疲馬乏又渴又饑。 挑著(zhù)行囊邊走邊拾柴,鑿冰煮粥充饑腸。 想起那篇《東山》詩(shī),深深觸動(dòng)我的哀傷。
206年,曹操率兵親征高干,途中經(jīng)過(guò)太行山著(zhù)名的羊腸坂道,寫(xiě)下了這首詩(shī),其格調古直悲涼,回蕩著(zhù)一股沉郁之氣。這首詩(shī)感情真摯,直抒胸臆,毫不矯情作態(tài)。詩(shī)人在詩(shī)中用質(zhì)樸無(wú)華的筆觸描述了委曲如腸的坂道、風(fēng)雪交加的征途、食宿無(wú)依的困境。對于艱難的軍旅生活所引起的厭倦思鄉情緒,詩(shī)人也做了如實(shí)的記錄。更感人的是,盡管作為軍事統帥,詩(shī)人在這里卻沒(méi)有強作英豪之態(tài),而是赤裸裸地寫(xiě)出當時(shí)在那種環(huán)境下的內心波動(dòng),直露的筆觸把詩(shī)人的內心世界呈現出來(lái),以其真誠而扣動(dòng)著(zhù)讀者的心弦。 詩(shī)以“艱哉何巍巍”總領(lǐng)全篇,通過(guò)征途所見(jiàn)突出一個(gè)“艱”字?!皹?shù)木何蕭瑟,北風(fēng)聲正悲”二句為全詩(shī)奠定了蕭瑟悲涼的基調,使詩(shī)籠罩在一片凄哀險惡的氣氛中。為了進(jìn)一步渲染凄哀險惡的氣氛,詩(shī)人又以羊腸小路、恐怖戰栗的熊吼虎叫、罕無(wú)人跡的漫漫大雪等物象感嘆行軍的艱難。以此為鋪墊,順勢提出“思欲一東歸”的念想。末二句并寫(xiě)兩面,一寫(xiě)詩(shī)人同情長(cháng)期征戰的戰士,渴望戰爭結束、實(shí)現統一的心情;一寫(xiě)詩(shī)人以周公自比,排除萬(wàn)難、取得征討勝利的決心。整個(gè)詩(shī)歌彌漫著(zhù)悲涼之氣,抒情真摯感人。