欧美AV无码一区二区,麻豆+无码+国产在线+观看,欧美狂躁少妇XXXX高潮无码,美女扒开屁股让男人桶免费观看,极品粉嫩国产18尤物在线播放

古詩(shī) > 古詩(shī)詩(shī)詞
詩(shī)詞工具全集 查詩(shī)詞 查詩(shī)人
古詩(shī)十九首全文
生成鋼筆字帖

古詩(shī)十九首

qīngqīnglíngshàngbǎi,,
lěilěijiànzhōngshí。。
rénshēngtiānjiān,,
yuǎnxíng。。
dǒujiǔxiāng樂(lè ),,
liáohòuwéibǎochē車(chē),,
yóuwǎnluò。。
luòzhōng,,
guàndàixiāngsuǒ。。
zhǎng長(cháng)luójiāxiàng,,
wánghóuduōzhái。。
liǎnggōngyáozhǒngwàng,,
shuāngquēbǎichǐ。。
yànxīn,,
suǒ??
古詩(shī)十九首譯文
古詩(shī)十九首注解
古詩(shī)十九首賞析
古詩(shī)十九首的介紹

古詩(shī)十九首譯文

漢譯

陵墓上長(cháng)得青翠的柏樹(shù),溪流里堆聚成堆的石頭。

人生長(cháng)存活在天地之間,就好比遠行匆匆的過(guò)客。

區區斗酒足以?shī)蕵?lè )心意,雖少卻勝過(guò)豪華的宴席。

駕起破馬車(chē)驅趕著(zhù)劣馬,照樣在宛洛之間游戲著(zhù)。

洛陽(yáng)城里是多麼的熱鬧,達官貴人彼此相互探訪(fǎng)。

大路邊列夾雜著(zhù)小巷子,隨處可見(jiàn)王侯貴族宅第。

南北兩個(gè)宮殿遙遙相望,兩宮的望樓高達百余尺。

達官貴人們雖盡情享樂(lè ),卻憂(yōu)愁滿(mǎn)面不知何所迫。

英譯

Green Green, the Cypress on the Ridge

Green green the cypress* on the ridge,

stones heaped about in mountain streams:

between heaven and earth our lives rush past

like travelers with a long road to go.

Let this measure of wine be our merriment;

value it highly, without disdain.

I race the carriage, whip the lagging horses,

roam for pleasure to Wan and Lo**.

Here in Lo-yang, what surging crowds,

capped and belted ones chasing each other;

long avenues fringed with narrow alleys,

the many mansions of princes and peers.

The Two Palaces face each other from afar,

paired towers over a hundred feet tall.

Let the feast last forever, delight the heart --

then what grief or gloom can weigh us down?

古詩(shī)十九首鑒賞

這首詩(shī)與《古詩(shī)·驅車(chē)上東門(mén)》在感慨生命短促這一點(diǎn)上有共同性,但藝術(shù)構思和形象蘊含卻很不相同?!豆旁?shī)·驅車(chē)上東門(mén)》的主人公望北邙而生哀,想到的只是死和未死之前的生活享受;這首詩(shī)的主人公游京城而興嘆,想到的不止是死和未死之時(shí)的吃好穿好。

開(kāi)頭四句,接連運用有形、有色、有聲、有動(dòng)作的事物作反襯、作比喻,把生命短促這樣一個(gè)相當抽象的意思講得很有實(shí)感,很帶激情。主人公獨立蒼茫,俯仰興懷:向上看,山上古柏青青,四季不凋;向下看,澗中眾石磊磊,千秋不滅。頭頂的天,腳底的地,當然更其永恒;而生于天地之間的人呢,卻像出遠門(mén)的旅人那樣,匆匆忙忙,跑回家去?!段倪x》李善注引《尸子》、《列子》釋“遠行客”:“人生于天地之間,寄也。寄者固歸?!薄八廊藶椤畾w人’,則生人為‘行人’?!?/p>

《古詩(shī)》中如“人生寄一世”,“人生忽如寄”等,都是不久即“歸”(死)的意思。

第五句以下,寫(xiě)主人公因感于生命短促而及時(shí)行樂(lè )?!岸肪啤彪m“薄”(兼指量少、味淡),也可娛樂(lè ),就不必嫌薄,姑且認為厚吧!駑馬雖劣,也可駕車(chē)出游,就不必嫌它不如駿馬。借酒銷(xiāo)憂(yōu),由來(lái)已久;“駕言出游,以寫(xiě)我憂(yōu)”(《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·泉水》),也是老辦法。這位主人公,看來(lái)是兩者兼用的?!巴稹保ń窈幽夏详?yáng))是東漢的“南都”,“洛”(今河南洛陽(yáng))是東漢的京城。這兩地,都很繁華,何妨攜“斗酒”,趕“駑馬”,到那兒去玩玩。接下去,用“何郁郁”贊嘆洛陽(yáng)的繁華景象,然后將筆觸移向人物與建筑?!肮趲А?,頂冠束帶者,指京城里的達官顯貴?!八鳌?,求訪(fǎng)?!肮趲ё韵嗨鳌?,達官顯貴互相探訪(fǎng),無(wú)非是趨勢利,逐酒食,后面的“極宴娛心意”,就明白地點(diǎn)穿了?!伴L(cháng)衢”(大街),“夾巷”(排列大街兩側的胡同),“王侯第宅”,“兩宮”,“雙闕”,都不過(guò)是“冠帶自相索”,“極言?shī)市囊狻钡膱?chǎng)所。主人公“游戲”京城,所見(jiàn)如此,必會(huì )有感想。結尾兩句,就是抒發(fā)感想的,可是歧解紛紜,各有會(huì )心,頗難作出大家都感到滿(mǎn)意的闡釋。有代表性的歧解是這樣的:

一云結尾兩句,都指主人公?!皹O宴”句承“斗酒”四句而來(lái),寫(xiě)主人公享樂(lè )。

一云結尾兩句,都指“冠帶”者?!笆钦f(shuō)那些住在第宅、宮闕的人本可以極宴娛心,為什么反倒戚戚憂(yōu)懼,有什么迫不得已的原因呢?”“那些權貴豪門(mén)原來(lái)是戚戚如有所迫的,弦外之音是富貴而可憂(yōu),不如貧賤之可樂(lè )”(余冠英《漢魏六朝詩(shī)選》)。

一云結尾兩句,分指雙方?!昂篱T(mén)權貴的只知‘極宴娛心’而不知憂(yōu)國愛(ài)民,正與詩(shī)中主人公戚戚憂(yōu)迫的情形形成鮮明對照”(《兩漢文學(xué)史參考資料》)。

從全詩(shī)章法看,分指雙方較合理,但又絕非憂(yōu)樂(lè )對照?!皹O宴”句承寫(xiě)“洛中”各句而來(lái),自然應指豪權貴。主人公本來(lái)是因生命短促而自尋“娛樂(lè )”、又因自尋“娛樂(lè )”而“游戲”洛中的,結句自然應與“娛樂(lè )”拍合。當然,主人公的內心深處未嘗不“戚戚”,但口上說(shuō)的畢竟是“娛樂(lè )”,是“游戲”。從“斗酒”、“駑馬”諸句看,特別是從寫(xiě)“洛中‘所見(jiàn)諸句看,這首詩(shī)的主人公,其行樂(lè )有很大的勉強性,與其說(shuō)是行樂(lè ),不如說(shuō)是借行樂(lè )以銷(xiāo)憂(yōu)。而憂(yōu)的原因,也不僅是生命短促。

生當亂世,他不能不厭亂憂(yōu)時(shí),然而到京城去看看,從“王侯第宅”直到“兩宮”,都一味尋歡作樂(lè ),醉生夢(mèng)死,全無(wú)憂(yōu)國憂(yōu)民之意。自己無(wú)權無(wú)勢,又能有什么作為,還是“斗酒娛樂(lè )”,“游戲”人間吧!“戚戚何所迫”,即何所迫而戚戚。用現代漢語(yǔ)說(shuō),便是:有什么迫使我戚戚不樂(lè )呢?(改成肯定語(yǔ)氣,即“沒(méi)有什么使我戚戚不樂(lè )”)全詩(shī)內涵,本來(lái)相當深廣;用這樣一個(gè)反詰句作結,更其馀味無(wú)窮。

收藏 菜單 QQ
欧美AV无码一区二区,麻豆+无码+国产在线+观看,欧美狂躁少妇XXXX高潮无码,美女扒开屁股让男人桶免费观看,极品粉嫩国产18尤物在线播放