良時(shí)不再至,離別在須臾。相聚的美好時(shí)光不再,分手離別的時(shí)刻就在須臾之間。
屏營(yíng)衢路側,執手野踟躕。友人間在四通八達的路口彷徨,手牽手在即將分手的野外徘徊。
仰視浮云馳,奄忽互相逾。抬頭仰望,天際間浮云朵朵,隨風(fēng)奔馳;它們急劇地互相超越;
風(fēng)波一失所,各在天一隅。而后被長(cháng)風(fēng)猛吹,各失其所,飄零于天各一方。
長(cháng)當從此別,且復立斯須。從此分手了,再也難相見(jiàn)了,就再多停留片刻,再敘幾句離別之言。
欲因晨風(fēng)發(fā),送子以賤軀。真希望自己能隨著(zhù)晨鳥(niǎo)一起,親自送友人遠去。
嘉會(huì )難再遇,三載為千秋。美好的聚會(huì )很難再有機會(huì )了,以往相聚的三年,結下了深情厚誼,勝似千秋。
臨河濯長(cháng)纓,念子悵悠悠。送友送至河畔,用河水再為友人洗一洗系馬的革帶,一想到即將離去的友人心中惆悵難消。
遠望悲風(fēng)至,對酒不能酬。向著(zhù)友人欲去的遠處望去,催人淚下的悲風(fēng)撲面吹來(lái);舉杯欲飲送別酒,心中卻只念別離,難以勸飲。
行人懷往路,何以慰我愁。遠行的人非走不可,一心惦記著(zhù)征程上的事。欲留不可欲,使人愁上愁。用什么來(lái)慰安自己的憂(yōu)愁呢?
獨有盈觴酒,與子結綢繆。唯有斟滿(mǎn)了的酒,與友人一起痛飲,祝福我們的友誼萬(wàn)古長(cháng)青。
攜手上河梁,游子暮何之。手拉手走上送別的橋梁,遠游的朋友臨晚時(shí)將前往何方?
徘徊蹊路側,悢悢不能辭。徘徊在小路旁不忍前行,愁緒滿(mǎn)懷連臨別的贈語(yǔ)都難以說(shuō)出。
行人難久留,各言長(cháng)相思。但終究要分手別離,但愿你我心中常常思念對方。
安知非日月,弦望自有時(shí)。要知道人不是月,不能按一定的周期周而復始,由圓到缺再由缺到圓。人的分離,能否再見(jiàn),可就難說(shuō)了。
努力崇明德,皓首以為期。只盼各自珍重,努力保持好的品質(zhì)、培育崇高的品德。就算等到年老白頭也要相見(jiàn)。
相聚的美好時(shí)光不再,分手離別的時(shí)刻就在須臾之間。 友人間在四通八達的路口彷徨,手牽手在即將分手的野外徘徊。 抬頭仰望,天際間浮云朵朵,隨風(fēng)奔馳;它們急劇地互相超越; 而后被長(cháng)風(fēng)猛吹,各失其所,飄零于天各一方。 從此分手了,再也難相見(jiàn)了,就再多停留片刻,再敘幾句離別之言。 真希望自己能隨著(zhù)晨鳥(niǎo)一起,親自送友人遠去。 美好的聚會(huì )很難再有機會(huì )了,以往相聚的三年,結下了深情厚誼,勝似千秋。 送友送至河畔,用河水再為友人洗一洗系馬的革帶,一想到即將離去的友人心中惆悵難消。 向著(zhù)友人欲去的遠處望去,催人淚下的悲風(fēng)撲面吹來(lái);舉杯欲飲送別酒,心中卻只念別離,難以勸飲。 遠行的人非走不可,一心惦記著(zhù)征程上的事。欲留不可欲,使人愁上愁。用什么來(lái)慰安自己的憂(yōu)愁呢? 唯有斟滿(mǎn)了的酒,與友人一起痛飲,祝福我們的友誼萬(wàn)古長(cháng)青。 手拉手走上送別的橋梁,遠游的朋友臨晚時(shí)將前往何方? 徘徊在小路旁不忍前行,愁緒滿(mǎn)懷連臨別的贈語(yǔ)都難以說(shuō)出。 但終究要分手別離,但愿你我心中常常思念對方。 要知道人不是月,不能按一定的周期周而復始,由圓到缺再由缺到圓。人的分離,能否再見(jiàn),可就難說(shuō)了。 只盼各自珍重,努力保持好的品質(zhì)、培育崇高的品德。就算等到年老白頭也要相見(jiàn)。
其一詩(shī)的前四句寫(xiě)的是野外離別的情景?!傲紩r(shí)不再至,離別在須臾。屏營(yíng)衢路側,執手野踟躕?!痹?shī)歌開(kāi)篇直陳眼前景,使友人最感舒心爽意的時(shí)日不會(huì )再來(lái)了,這個(gè)分手離別的時(shí)刻就在須臾之間了。情深意長(cháng)的友人即將在瞬間結束美好的時(shí)光,此刻的心情十分復雜,萬(wàn)分難熬。友人間在四通八達的路口彷徨,手牽手在即將分手的野外徘徊。其中的“屏營(yíng)”指彷徨,“踟躕”即徘徊。這兩個(gè)詞把他們那苦悶難解的心境寫(xiě)盡了。這四句詩(shī),寫(xiě)出了友人之間平日友情之深,寫(xiě)出了他們對這份友情的珍惜,也寫(xiě)出了離別使他們遺憾終生?!把鲆暩≡岂Y,奄忽互相逾。風(fēng)波一失所,各在天一隅?!边@四句以浮云吹散喻友人離別。抬頭仰望,天際間浮云朵朵,隨風(fēng)奔馳;它們急劇地互相超越,而后被長(cháng)風(fēng)猛吹,各失其所,飄零于天各一方。其中“奄忽”指急??;“波”用如動(dòng)詞,相當于“波蕩”。這里,以浮云之馳,喻友人之行;以云朵互越,各失其所,喻友人皆為客,你南我北各奔他鄉,故而更加珍惜當前的情意?!伴L(cháng)當從此別,且復立斯須。欲因晨風(fēng)發(fā),送子以賤軀?!逼渲小伴L(cháng)當從此別”即“當從此長(cháng)別”。講從此分手了,再也難相見(jiàn)了,就多呆一會(huì )兒,再敘幾句。真可謂情綿綿,意切切,難于割舍。最后,詩(shī)人竟希望自己隨著(zhù)晨鳥(niǎo)一起,親自送友人遠去。曹植《七哀》有“愿為西南風(fēng),長(cháng)逝入君懷”與此意一致,皆言情之所鐘,深且厚,久且長(cháng),不忍分手。這首詩(shī)將人情美好的一面,確實(shí)寫(xiě)得深,寫(xiě)得透,寫(xiě)得感人。其二“嘉會(huì )難再遇,三載為千秋”,是說(shuō)美好的聚會(huì )很難再有機會(huì )了,以往相聚的三年,結下了深情厚誼,勝似千秋。三載勝千秋,寫(xiě)得寓意深切,既夸張又合理,也很有氣魄?!芭R河濯長(cháng)纓,念子悵悠悠”,送友送至河畔,用河水再為友人洗一洗系馬的革帶,一想到即將離去的友人心中惆悵難消。以上四句寫(xiě)舊日的情之深,而今難作別?!斑h望悲風(fēng)至,對酒不能酬”,向著(zhù)友人欲去的遠處望去,催人淚下的悲風(fēng)撲面吹來(lái);舉杯欲飲送別酒,心中卻只念別離,難以勸飲。然而,“行人懷往路,何以慰我愁”?遠行的人非走不可,一心惦記著(zhù)征程上的事。欲留不可欲,使人愁上愁。用什么來(lái)慰安自己的憂(yōu)愁呢?“獨有盈觴酒,與子結綢繆?!蔽ㄓ姓鍧M(mǎn)了的酒,與友人一起痛飲,祝福我們的友誼萬(wàn)古長(cháng)青。綢繆,指纏綿難解的情意。詩(shī)的后六句,寫(xiě)自己勸飲無(wú)心,但又只能借酒解憂(yōu)。這之間的矛盾心情,正說(shuō)明與友人分手時(shí)的那種憂(yōu)慮、煩悶,卻又無(wú)可奈何的心態(tài)。最后四句,與曹操《短歌行》“慨當以慷,憂(yōu)思難忘。何以解憂(yōu)?唯有杜康”語(yǔ)意一致,這也許能說(shuō)明“別詩(shī)”所作的時(shí)間并非西漢,而為東漢末或者更晚些時(shí)日的原因吧。其三這首別詩(shī)是較前幾首寫(xiě)得較輕松、較樂(lè )觀(guān)的一首送別詩(shī)。詩(shī)歌的前二句寫(xiě)送朋友遠行的地點(diǎn)、時(shí)間和情感?!皵y手上河梁,游子暮何之”講的是友人手拉手走上送別的橋梁,遠游的朋友臨晚時(shí)將前往何方?攜手:親切,難分手,惜別?!芭腔蝉杪穫?,悢悢不能辭?!弊叩碾y于啟步,送的苦于無(wú)奈,只得在小路旁徘徊、激動(dòng)、惆悵、外帶著(zhù)幾分悲哀,臨別的贈語(yǔ)都難以描述、但終究“行人難久留”,必走無(wú)疑,非分手不可。告別的話(huà)語(yǔ)是“各言長(cháng)相思”,但愿人長(cháng)久,你心中有我,我心中有你;你常惦記我,我常思念你!千言萬(wàn)語(yǔ)濃縮為一句話(huà):“長(cháng)相思”!精煉、準確!“安知非日月,弦望自有時(shí)”句中的“日月”是偏義復詞,“日”是虛設,“月”是主要的。這里以月比人,以月的圓缺比喻人的離合。需知,人不是月,不能按一定的周期周而復始,由圓到缺再由缺到圓。人的分手,能否再見(jiàn),可就難說(shuō)了。對一切的一切,只能寄之于希望了。一盼“努力崇明德”,各自珍重,努力保持好的品質(zhì)、培育崇高的品德。二盼“皓首以為期”,即“以皓首為期”,把到了老年、白了頭作為無(wú)論如何也要相見(jiàn)的期限。這“以皓首為期”想得多年樂(lè )觀(guān)、多么浪漫,說(shuō)明想相見(jiàn)的意志有多年堅定!這也道出了友人之間的情意有多么深了。寄希望于未來(lái),有信心會(huì )相會(huì ),這也是此詩(shī)與其它幾首別詩(shī)的不同之處了。